"رئيسية من هيئات اﻷمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • principal de las Naciones
        
    I. La corte como órgano principal de las Naciones Unidas UN أولا - المحكمة هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة
    La Asamblea General es un órgano principal de las Naciones Unidas integrado por todos los miembros y la condición de observador en ella debe limitarse a Estados no miembros y a organizaciones intergubernamentales. UN فالجمعية العامة هي هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة، مكونة من جميع اﻷعضاء ويجب أن يقتصر مركز المراقب فيها على الدول غير اﻷعضاء والمنظمات الدولية الحكومية.
    Por varias razones, la Conferencia de San Francisco votó a favor de la propuesta contraria e hizo de la Corte a la que ustedes pertenecen un órgano principal de las Naciones Unidas. UN ولعدة أسباب صوّت مؤتمر سان فرانسيسكو لصالح الاقتراح المضاد جاعلاً من المحكمة التي تنتمون إليها هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة.
    2.20 El Consejo de Administración Fiduciaria, integrado por cinco Estados Miembros, es un órgano principal de las Naciones Unidas establecido en virtud del Artículo 7 de la Carta. UN ٢-٠٢ إن مجلس الوصاية، المكون من خمس دول أعضاء، هو هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة منشأة بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2.20 El Consejo de Administración Fiduciaria, integrado por cinco Estados Miembros, es un órgano principal de las Naciones Unidas establecido en virtud del Artículo 7 de la Carta. UN ٢-٠٢ إن مجلس الوصاية، المكون من خمس دول أعضاء، هو هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة منشأة بموجب المادة ٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El Consejo de Administración Fiduciaria, integrado por cinco Estados Miembros, es un órgano principal de las Naciones Unidas establecido en virtud del Artículo 7 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٢ - مجلس الوصاية ٢-٥١ مجلس الوصاية، المكون من خمس دول أعضاء، هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة منشأة بموجب المادة ٧ مــن ميثــاق اﻷمــم المتحــدة.
    para resolver así el problema que le ocasiona al representante de la Federación de Rusia el hecho de que el Grupo de Trabajo se dirija directamente a la Asamblea General, aunque solamente sea una recomendación, que, en nuestra opinión, a los efectos del procedimiento, no implica ninguna irreverencia para con el órgano principal de las Naciones Unidas. UN وهــذا سيحل مشكلــة ممثل الاتحاد الروسي فيما يتصل بمخاطبة الفريق العامل الجمعية العامة بصورة مباشرة. حتى لمجرد التوصية، وهو إجراء لا ينطوي، في رأينا على أي قلــة احترام لهيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة.
    El Consejo de Administración Fiduciaria, integrado por cinco Estados Miembros, es un órgano principal de las Naciones Unidas establecido en virtud del Artículo 7 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٢-٥١ مجلس الوصاية، المكون من خمس دول أعضاء، هيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة منشأة بموجب المادة ٧ مــن ميثــاق اﻷمــم المتحــدة.
    B) La Corte Internacional de Justicia, en tanto que órgano principal de las Naciones Unidas, tiene el deber manifiesto de pronunciarse sobre el fondo del problema que le ha sido sometido en relación con una cuestión tan importante de la agenda internacional. UN )ب( لمحكمة العدل الدولية، كهيئة رئيسية من هيئات اﻷمم المتحدة، مسؤولية واضحة تتمثل في البت في جوهر المشكلة المعروضة عليها فيما يتعلق بمسألة بهذه الدرجة من اﻷهمية مدرجة على جدول اﻷعمال الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more