Hacer suya la selección de - y - como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2015. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2015. |
Para concluir, quisiera felicitar a los Representantes Permanentes de Eslovenia y de la Argentina por haber sido nombrados por el Presidente de la Asamblea General como copresidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General. | UN | ختاما، أهنئ الممثلين الدائمين لسلوفينيا والأرجنتين على تعيينهما من قِبل رئيس الجمعية العامة رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة ونتطلع إلى التعاون البنّاء معهما. |
Acogemos calurosamente el nombramiento de la Embajadora Sanja Štiglic, de Eslovenia, y del Embajador Jorge Argüello, de la Argentina, como copresidentes del Grupo de Trabajo Especial durante el sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | ونرحب بتعيين السفيرة سانيا ستيغليتش، ممثلة سلوفينيا، والسفير خورخيه أرغوييو، ممثل الأرجنتين، رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص خلال الدورة الرابعة والستين. |
Hacer suya la selección de - y de - como co-presidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2012. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2012. |
El Copresidente propuso la candidatura del Sr. Srecko Juricic (Croacia) para ocupar el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo 1 y las candidaturas del Sr. Saiful Azam Martinus Abdullah (Malasia) y la Sra. Shuli Davidovich (Israel) para ocupar el cargo de copresidentes del Grupo de Trabajo 2, miembros todos de la Mesa. | UN | واقترح أعضاء المكتب السيد سيريكو جوريستش من كرواتيا رئيساً للفريق العامل 1، وسيف العزم مارتينوس عبد الله من ماليزيا وشولي دافيدوفيدش من إسرائيل رئيسين مشاركين للفريق العامل 2. |
Quisiéramos sumarnos a otros oradores que han felicitado a los Representantes Permanentes de Tanzanía y Georgia por su nombramiento como Presidentes del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General en el sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | ونود أن نشارك الآخرين في تهنئة الممثلَيْن الدائمَين لتنزانيا وجورجيا على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
La 20ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar la gestión de quiénes deberían ocupar los puestos de vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2009. | UN | وقد يود الاجتماع العشرون للأطراف أن ينظر في مسألة من سيعملان رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2009. |
Hacer suya la selección de - y de - como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2011. | UN | يقرّ اختيار السيد ... و ... رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2011. |
Aprobar la elección del Sr. Milton Catelin (Australia) y del Sr. P.V. Jayakrishnan (India) como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en el año 2001. | UN | جاياكريشنان (الهند) رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2001؛ |
La Unión Europea también le da las gracias a usted, Sr. Presidente, por el pronto nombramiento del Representante Permanente de la República de Lituania, Sr. Dalius Čekuolis, y el Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas, Sr. Camillo Gonsalves, como copresidentes del Grupo de Trabajo. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي يشكركم أيضا، السيد الرئيس، على تعيينكم السريع للممثل الدائم لجمهورية ليتوانيا، السيد دليوس تشيكولس، والممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين، السيد كميلو غونسالفيس، رئيسين مشاركين للفريق العامل. |
22. En su cuarta sesión, celebrada el 14 de diciembre, la Conferencia eligió como copresidentes del Grupo de Trabajo ad hoc al Sr. Willem R. J. Van Cotthem (Bélgica) y al Sr. Mohamed Mahmoud El-Ghaouth (Mauritania). | UN | 22- وانتخب المؤتمر، في جلسته الرابعة المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، السيد فيليم ر. ج. فان كوتم (بلجيكا) والسيد محمد محمود ولد الغوث (موريتانيا) رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص. |
- Aprobar la elección del Sr. Milton Catelin (Australia) y el Sr. Aloysius M. Kamperewera (Malawi) como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2002. | UN | - أن يقر اختيار السيد ملتون كاتيلن (استراليا) والسيد الويسيوس م. كمبيرويرا (ملاوي) رئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2002؛ |
Hacer suya la selección del Sr. Martin Sirois (Canadá) y del Sr. Fresnel Araujo (República Bolivariana de Venezuela) como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2010; | UN | أن يؤيد اختبار السيد مارتن سيروا (كندا) والسيد فريسنيل أروخو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2010. |
Antes de concluir, permítaseme felicitar a los Representantes Permanentes de Polonia y el Paraguay por haber sido nombrados copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para el sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ الممثلين الدائمين لبولندا وباراغواي على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية للدورة الثانية والستين. |
Hacer suya la selección de - y - como co-presidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal para 2008; | UN | يصدق على اختيار ----- و----- رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في بروتوكول مونتريال لعام 2008. |
Hacer suya la selección de - y de - como co-presidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2009; | UN | يقرّ اختيار السيد ... و ... رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2009. |
Confirmar la selección de la Sra. Marcia Levaggi (Argentina) y del Sr. Mikkel Aaman Sorensen (Dinamarca) en calidad de copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal durante 2007; | UN | أن يصادق على اختيار السيدة مارشا ليفاجي (الأرجنتين) والسيد ميكيل آمان سورنسين (الدانمرك) رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007. |
Quisiera felicitar también a los Embajadores Ombeni Sefue, de Tanzanía, y Alexander Lomaia, de Georgia, por su nombramiento como Presidentes del Grupo de Trabajo sobre la Revitalización de la Asamblea General en el período de sesiones actual. | UN | كما أود أن أهنئ السفير أومبني سيفويه، ممثل تنزانيا، والسفير ألكسندر لومايا، ممثل جورجيا، على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة للدورة الحالية. |
Con arreglo a la decisión XX/23, los Sres. Maqsood Akhtar y Sirois han desempeñado las funciones de vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta durante 2009. | UN | ووفقاً للمقرر 20/23، عمل السيد مقصود أخطار والسيد سيروا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2009. |