Observamos, no obstante, que algunos miembros del Consejo se han mostrado renuentes ante las consultas celebradas entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | ومع ذلك، نلاحظ أن بعض أعضاء المجلس غير متحمسين لفكرة إجراء مشاورات بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس. |
También queremos dar las gracias a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad por el interés que manifiestan en la labor del Comité. | UN | ونود أيضا أن نشكر رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن على الاهتمام الذي يبديانه بعمل اللجنة. |
Un instrumento importante en este sentido son las consultas institucionalizadas entre los Presidentes de la Asamblea y el Consejo. | UN | وثمة أداة هامة في هذا الصدد، وهي المشاورات المؤسسة بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس. |
Los contactos sistemáticos y estrechos entre los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad también constituyen otro instrumento. | UN | ويشكل أداة أخرى أيضا، الاتصال المستمر والوثيق بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
La reunión de 1998, cuyo tema fue la cooperación para la prevención de los conflictos, se celebró con la participación de dirigentes de 15 organizaciones regionales o de sus representantes y en presencia de los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | وانعقد اجتماع عام ١٩٩٨، الذي تناول موضوع التعاون من أجل منع المنازعات، بمشاركة ممثلي ١٥ منظمة إقليمية أو ممثلين عنهم بحضور رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Cartas idénticas de fecha 8 de noviembre de 2000 dirigidas a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهتان من الأمين العام إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Acogemos positivamente la recomendación de que se incrementen las consultas entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social e instamos a que se adopten medidas concretas para garantizar la institucionalización de estos contactos. | UN | ونرحب بالتوصية القاضية بزيادة المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونحث على إتخاذ خطوات ملموسة لضمان إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الاتصالات. |
A tal fin, los miembros del Consejo de Seguridad alientan al Presidente del Consejo a que continúe celebrando reuniones periódicas con los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ولتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد الاجتماعات بصورة منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Observamos los esfuerzos realizados por el Secretario General conjuntamente con los Presidentes de la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero y sexagésimo segundo para hacer del problema del cambio climático una de las prioridades principales de la Organización. | UN | وننوه بالجهود التي بذلها الأمين العام بصورة مشتركة مع رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين لجعل مشكلة تغير المناخ إحدى الأولويات الرئيسية للمنظمة. |
El Presidente de la Comisión se reunió también con los Presidentes de la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo tercer y sexagésimo cuarto a fin de informar a la Asamblea de las novedades más importantes en las actividades de la Comisión. | UN | واجتمع رئيس اللجنة أيضا مع رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والستين والرابعة والستين بغية إطلاع الجمعية على أهم التطورات في أنشطة اللجنة. |
Debemos felicitar a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Derechos Humanos por asegurar que, mediante esfuerzos conjuntos, surja un proceso de examen coherente y coordinado. | UN | ولا بد أن نهنئ كلا من رئيسي الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان على كفالتهما تمخض عملية استعراض متسقة ومنسقة عن الجهود المشتركة. |
Por otra parte, encomiamos los contactos para el intercambio de información que regularmente tienen lugar entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, así como la divulgación de los resultados de esos contactos entre los Estados Miembros. | UN | كما نثني على الاتصال المنتظم بشأن تبادل المعلومات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن وإشراك الدول الأعضاء في المعلومات بشأن هذه الاتصالات. |
A tal fin, los miembros del Consejo de Seguridad alientan al Presidente del Consejo a que continúe celebrando reuniones periódicas con los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | ولهذه الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد اجتماعات منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Otro instrumento que sirve para aumentar la transparencia son las reuniones periódicas entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, que constituyen un valioso vínculo entre el Consejo y los Miembros en general. | UN | وثمة أداة أخرى لزيادة الشفافية هي الاجتماعات المنتظمة بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن، التي توفر اتصالاً قيّماً بين المجلس وعموم الأعضاء. |
A tal fin, los miembros del Consejo de Seguridad alientan al Presidente del Consejo a que continúe celebrando reuniones periódicas con los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن رئيس المجلس على مواصلة عقد الاجتماعات بصورة منتظمة مع رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Mediante cartas de fecha 1º de mayo (A/51/886-S/1997/347) informé a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre los resultados de la reunión. | UN | وأبلغت رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بنتائج الاجتماع في رسالتين بتاريخ ١ أيار/ مايو )A/51/886-S/1997/347(. |
los Presidentes de la Asamblea y del Consejo y el Secretario General se mantendrían al corriente de la evolución de cada caso gracias a sus representantes en la Junta, quienes a su vez informarían a la Junta de las opiniones y las actividades pertinentes de las personas que representan. | UN | ويتولى ممثلا رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وممثل اﻷمين العام في المجلس إبقاءهم على علم بالتقدم المحرز بشأن كل حالة، ويقومون بالتالي بإبلاغ المجلس بآراء اﻷشخاص الذين يمثلونهم وباﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلعون بها. |
los Presidentes de la Asamblea y del Consejo y el Secretario General se mantendrían al corriente de la evolución de cada caso gracias a sus representantes en la Junta, quienes a su vez informarían a la Junta de las opiniones y las actividades pertinentes de las personas que representan. | UN | ويتولى ممثلا رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وممثل اﻷمين العام في المجلس إبقاءهم على علم بالتقدم المحرز بشأن كل حالة، ويقومون بالتالي بإبلاغ المجلس بآراء اﻷشخاص الذين يمثلونهم وباﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلعون بها. |
Estas declaraciones habían sido comunicadas previamente a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, así como al Consejo de Seguridad, respectivamente, y figuran en los documentos A/52/974-S/1998/611 y S/1998/690, que están a la disposición de todos los participantes. | UN | وقد سبق إبلاغ هذين البيانين إلى كل من رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وإلى مجلس اﻷمن، وهما واردان في الوثيقتين A/52/974-S/1998/611 وS/1998/690 المتاحتين لكل المشتركين. |
El 23 de julio de 1997 transmití esa carta a los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad (A/51/930-S/1997/488). | UN | وأحلتُ الرسالة إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن في 23 حزيران/يونيه 1997 (A/51/930-S/1997/488). |
También se puede facilitar el flujo eficaz y oportuno de la información mediante la institucionalización de consultas entre el Presidente de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ويمكن أيضا تيسير تدفق المعلومات على نحو فعال وفي الوقت المناسب بجملة أمور منها إضفاء الطابع المؤسسي على المشاورات بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |