Se expresaron sentimientos semejantes en la séptima reunión de presidentes, en la que pronunció una alocución el Presidente de la Tercera Reunión de Procedimientos Especiales. | UN | وأعرب عن آراء مماثلة أثناء الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات، الذي أدلى بكلمة فيه رئيس الاجتماع الثالث لﻹجراءات الخاصة. |
Director del Centro Internacional para el Desminado Humanitario de Ginebra Doctor Francisco Aguirre Sacasa Presidente de la Tercera Reunión de Estados | UN | السفير مارتن داهندن الدكتور فرنسيسكو أكيري ساكاسا مدير مركز جنيف الدولي لإزالة رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف، |
Noruega, en calidad de Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes, presenta el informe de Lusaka a la Cuarta Reunión de los Estados Partes. | UN | وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
El Presidente de la Tercera Reunión ha condenado en varias ocasiones el uso de municiones en racimo en ese país. | UN | وقد ندد رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف في عدة مناسبات، استخدام الجمهورية العربية السورية للذخائر العنقودية. |
Presentado por el Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes | UN | ورقة مقدمة من رئيس الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
Presentado por el Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
IV. Informe del Presidente de la Tercera Reunión de relatores | UN | الرابع - تقرير رئيس الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء واﻷفرقــة |
INFORME DEL Presidente de la Tercera Reunión DE RELATORES | UN | تقرير رئيس الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين/الممثلين |
Presidente de la Tercera Reunión de jefes de los organismos del Marco Integrado, Washington D.C., 10 de julio de 2003 | UN | رئيس الاجتماع الثالث لرؤساء وكالات الإطار المتكامل، واشنطن العاصمة، 10 تموز/ يوليه 2003. |
Doy las gracias al Presidente de la Tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos por el informe y las observaciones que presentó en la mañana de hoy. | UN | إنني أشكر رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه على تقريره والتعليقات التي أدلى بها صباح هذا اليوم. |
Intercambio de opiniones con el Presidente de la Tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | تبادل الآراء مع رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente de la Tercera Reunión Bienal, Embajador Dalius Cekuolis, de Lituania, por guiarnos a la recuperación de la confianza en el proceso del Programa de Acción. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أثني على رئيس الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، السفير داليوس تشيكوليس، ممثل ليتوانيا، على توجيهنا نحو استعادة الثقة بعملية برنامج العمل. |
El Presidente de la Tercera Reunión ha elaborado un proyecto de documento de trabajo sobre el cumplimiento del artículo 4 con la finalidad de aclarar más las obligaciones contraídas en virtud de dicho artículo. | UN | وأعد رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف مشروع ورقة عمل بشأن الامتثال إلى المادة 4، بغرض زيادة توضيح ما يترتب على الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 4. |
El Presidente de la Tercera Reunión presentó un proyecto de decisión sobre el establecimiento y la financiación de una Dependencia de Apoyo a la Aplicación en la reunión entre reuniones ordinarias de 2013. | UN | وقدم رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف، في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، مشروع مقرر بشأن تأسيس وتمويل وحدة لدعم التنفيذ. |
Página Carta de envío de fecha 26 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Tercera Reunión del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado o convención | UN | كتاب إحالة مؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجه الى اﻷمين العام من رئيس الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة أو اتفاقية بشأن اعتبار افريقيـا منطقة لا نووية |
10. La reunión fue declarada abierta por el Sr. Bacre Waly Ndiaye, Presidente de la Tercera Reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento. | UN | ٠١- افتتح الاجتماع السيد بكر والي ندياي، رئيس الاجتماع الثالث للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية. |
1. Apertura de la reunión por el Sr. Bacre W. Ndiaye, Presidente de la Tercera Reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١- افتتاح الاجتماع من قبل السيد بكر و. ندياي، رئيس الاجتماع الثالث للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان. |
3. El 7 de noviembre de 2001, de conformidad con las mencionadas medidas adoptadas por los Estados Partes en la 3REP, el Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes y el Director del CIDHG finalizaron un acuerdo sobre el funcionamiento de la Dependencia. | UN | 3- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ووفقاً للأعمال السابقة الذكر التي اتخذتها الدول الأطراف خلال اجتماعها الثالث، استكمل رئيس الاجتماع الثالث ومدير المركز اتفاقاً يتعلق بأعمال الوحدة. |
El Presidente de la Tercera Reunión de la Conferencia de las Partes; | UN | (أ) رئيس الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف؛ |
17. El Presidente de la Tercera Reunión expuso a grandes rasgos la labor que el Comité debía realizar en la tercera reunión y pasó revista de los actos conexos organizados conjuntamente con la reunión. | UN | 17- أجمل رئيس الاجتماع الثالث الأعمال التي لدى اللجنة في اجتماعها الثالث واستعرض الأحداث ذات الصلة التي ستعقد بالترابط مع ذلك الاجتماع. |