"رئيس البنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • presidente del Banco
        
    • Presidente del BCE
        
    • el presidente
        
    Como dijo el presidente del Banco Mundial en este foro, el 70% de los pobres del mundo viven en países de ingresos medios. UN وكما قال رئيس البنك الدولي في هذا المحفل، فإن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في بلدان متوسطة الدخل.
    También hicieron declaraciones el presidente del Banco Mundial y un representante del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وأدلى أيضا ببيانين رئيس البنك الدولي وممثل لصندوق النقد الدولي.
    Sergei Dubinin, presidente del Banco Central de la Federación de Rusia UN سرغي دوبينن، رئيس البنك المركزي بالاتحاد الروسي
    El Sr. James D. Wolfensohn, presidente del Banco Mundial, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد جيمس وولفنسن، رئيس البنك الدولي، من المنصة.
    Por ejemplo, para que esas amenazas de subida de los tipos de interés resulten creíbles en plena desaceleración económica mundial, el Presidente del BCE está aprovechando sus conferencias de prensa para decir al mundo lo fuerte que es el crecimiento económico europeo. News-Commentary على سبيل المثال، يلجأ رئيس البنك المركزي الأوروبي إلى استغلال مؤتمراته الصحافية لإبلاغ العالم عن مدى قوة نمو الاقتصاد الأوروبي، في محاولة لإضفاء المصداقية على تهديداته برفع أسعار الفائدة في الوقت الذي يمر فيه العالم بحالة من التباطؤ الاقتصادي.
    En estas reuniones participará, cuando proceda, el presidente del Banco Mundial. UN ويشترك في هذه العملية رئيس البنك الدولي، حسبما يكون ملائما.
    Sr. James D. Wolfhensohn, presidente del Banco Mundial. UN السيد جيمس د. وولفنسن، رئيس البنك الدولي.
    Sr. James D. Wolfensohn, presidente del Banco Mundial. UN السيد جيمس د. وولفنسن، رئيس البنك الدولي.
    En la conferencia de 1997, el presidente del Banco Mundial hizo hincapié en la primacía del desarrollo centrado en la persona humana. UN ففي محاضرة عام ١٩٩٧، شدد رئيس البنك الدولي على ما للتنمية التي محورها البشر من أهمية فائقة.
    En estas circunstancias, el presidente del Banco Mundial ha abogado con razón por un modelo de desarrollo y por un sistema financiero internacional nuevos. UN وقد دعا رئيس البنك الدولي نتيجة لهذه الحالة إلى وضع نموذج جديد للتنمية ونظام مالي دولي جديد.
    El Consejo escuchó una declaración del presidente del Banco Mundial. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس البنك الدولي.
    En vísperas de la reunión había tenido lugar un amplio debate en el que habían participado el presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    El presidente del Banco Mundial había expresado el compromiso del Banco de financiar los proyectos viables en relación con el SIDA que presentaran los miembros. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    El Administrador señaló que se habían logrado progresos a nivel institucional en las relaciones con las instituciones de Bretton Woods, incluida la celebración de conversaciones con el presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del Fondo Monetario Internacional. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    El Administrador señaló que se habían logrado progresos a nivel institucional en las relaciones con las instituciones de Bretton Woods, incluida la celebración de conversaciones con el presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del Fondo Monetario Internacional. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    En vísperas de la reunión había tenido lugar un amplio debate en el que habían participado el presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    El presidente del Banco Mundial había expresado el compromiso del Banco de financiar los proyectos viables en relación con el SIDA que presentaran los miembros. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    El Sr. Robert S. McNamara, ex presidente del Banco Mundial, señalaba que los países pobres tienen el derecho fundamental a un mínimo de alimentación, de atención médica y de educación. UN وكان السيد روبرت ماكنمارا، رئيس البنك الدولي سابقاً، يشدد على حق البلدان الفقيرة الأساسي في أن يتوافر لها حد أدنى من الغذاء والرعاية الطبية والتعليم.
    ¿Hay todavía quien crea que la economía estadounidense está al borde de la recesión? ¿O que el Bundesbank tenga el poder de imponerse a Mario Draghi, Presidente del BCE, en sus decisiones sobre políticas? News-Commentary ولكن نطاق مفاجآت الدولار الصاعد أو اليورو الهابط أصبح أضيق كثيراً اليوم. فهل لا يزال أي شخص يعتقد أن اقتصاد الولايات المتحدة على حافة الركود؟ أو أن البنك المركزي الألماني لديه القدرة على نقض قرارات رئيس البنك المركزي الأوروبي ماريو دراجي؟
    No había nada inevitable en ese resultado. El mes pasado, sin ir más lejos el Presidente del BCE, Mario Draghi, ofreció un ejemplo de manual sobre cómo podrían –y deberían– haber avanzado esas negociaciones, cuando él sorteó la oposición alemana al estimulo monetario que Europa necesitaba claramente. News-Commentary ولكن لم تكن هذه النتيجة حتمية. ففي الشهر الماضي فقط، قدم رئيس البنك المركزي الأوروبي ماريو دراجي مثالاً نموذجياً للكيفية التي كان من الواجب أن تتقدم بها هذه المفاوضات، عندما تفوق في المناورة على المعارضة الألمانية للتحفيز النقدي الذي كانت أوروبا تحتاج إليه بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more