Se otorgó mayor importancia a la recaudación de fondos, las relaciones públicas y las relaciones institucionales por lo que esas funciones se trasladaron a la Oficina del Rector. | UN | وأولي مزيد من التركيز لجمع اﻷموال والشؤون العامة والعلاقات المؤسسية، وبالتالي نقلت هذه المهام في مكتب رئيس الجامعة. |
Actualmente el Centro consta de la oficina del Rector, una División Académica y una División de Gestión Administrativa. | UN | ويتألف المركز حاليا من مكتب رئيس الجامعة وشعبة أكاديمية وشعبة إدارية. |
Donde se alcanzó mayor presencia femenina fue sido en las Vicerrectorías, designaciones que dependen de la decisión del Rector. | UN | وقد تجلى وجود المرأة بقدر أكبر في منصب نائب رئيس الجامعة، الذي يكون التعيين فيه بقرار من رئيس الجامعة. |
Desde el otoño de 1997, el Rector de la Universidad ha participado en todos los períodos de sesiones del Comité. | UN | وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997. |
Presidente de la Universidad Virtual de Siria desde 2002 | UN | رئيس الجامعة الافتراضية السورية منذ 2002 |
Sus deliberaciones, presididas por el Rector Heitor Gurgulino de Souza, se centraron en las prioridades de la labor de la Universidad hasta el fin del siglo. | UN | وركﱠزت مداولاته برئاسة هيتور غورغولينو دي سوسا، رئيس الجامعة على أولويات أعمال الجامعة حتى نهاية القرن. |
El mandato del Rector Heitor Gurgulino de Souza termina a fines de agosto de 1997. | UN | وستنتهي فترة عمل رئيس الجامعة الحالي، هيتور غورغولينو دي سوزا، في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٧. |
El debate se dividió en cuatro partes: discurso de apertura a cargo del Rector Héctor Gurgulino de Souza; presentación de nuevas publicaciones, un grupo de debates y una sesión de preguntas y respuestas. | UN | وتألف هذا الحدث من أربعة أجزاء: كلمة الافتتاح التي ألقاها رئيس الجامعة هكتور غورغولينو دى سوزا، وإعلان إصدار منشورات جديدة، ومناقشة الخبراء وجلسة لﻷسئلة واﻷجوبة. |
El oficial superior de la Oficina del Rector es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. | UN | 20 - ويتولى الموظف الأقدم في مكتب رئيس الجامعة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
El oficial superior de la Oficina del Rector es responsable de dar cumplimiento a esta recomendación. | UN | 23 - ويتولى الموظف الأقدم في مكتب رئيس الجامعة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
1972-1977 Universidad Estatal de Tbilisi. Ayudante del Rector de la Universidad. | UN | 1972-1977: جامعة تبليسي الحكومية، مساعد رئيس الجامعة. |
: Oficina del Rector/Administración | UN | الإدارة المسؤولة: مكتب رئيس الجامعة/الإدارة |
Del debate surgió una declaración de apoyo a una Palestina independiente por parte del Movimiento para los derechos del pueblo palestino y la paz en el Oriente Medio y una oferta del Rector de la Universidad de poner las instalaciones universitarias a disposición de una reunión de las Naciones Unidas. | UN | وأسفر النقاش عن إعلان يدعم فلسطين المستقلة أصدرته حركة دعم حقوق الشعب الفلسطيني ودعم السلام في الشرق الأوسط، وعن عرض رئيس الجامعة إتاحة مباني الجامعة لعقد اجتماع للأمم المتحدة. |
El Rector de la Universidad Estatal Belarusa pronunció un discurso principal. | UN | وألقى رئيس الجامعة الحكومية في بيلاروس كلمةً رئيسيةً. |
En virtud de los artículos III y V de la Carta de la Universidad, el Rector de la Universidad es responsable ante el Consejo de la Universidad de la dirección, administración, programación y coordinación de la Universidad. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والخامسة من ميثاق الجامعة بأن يكون رئيس الجامعة مسؤولا أمام مجلس الجامعة عن توجيه وإدارة وبرمجة وتنسيق أنشطة الجامعة. |
Una semana antes de celebrarse el seminario, el comandante militar de la región que incluye a Timor Oriental llamó al Rector de la Universidad y dijo que tenía que posponer la conferencia. | UN | وقبل أسبوع من انعقاد هذه الحلقة الدراسية دعا القائد العسكري للمنطقة التي تشمل تيمور الشرقية رئيس الجامعة وأبلغــه بضــرورة تأجيل الاجتمــاع. |
:: Del Presidente de la Universidad del Líbano, en 1999 | UN | :: من رئيس الجامعة اللبنانية في عام 1999 |
:: Presidente de la Universidad Virtual de Siria desde 2002 | UN | :: رئيس الجامعة الافتراضية السورية منذ عام 2002 |
La Misión también recibió información sobre manifestaciones en la Universidad de Ta ' izz y sobre una presunta agresión al Presidente de la Universidad por parte de un oficial de la Guardia Republicana. | UN | وتلقت البعثة أيضاً معلومات عن مظاهرات في جامعة تعز وعن ادعاء اعتداء أحد كبار ضباط الحرس الجمهوري على رئيس الجامعة. |
Tomando nota con reconocimiento asimismo de los esfuerzos realizados por el Rector por iniciar una nueva serie de programas de investigación, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا الجهود التي يبذلها رئيس الجامعة لبدء سلسلة جديدة من برامج البحوث، |
Por otra clase de matrículas, previa autorización del rectorado 600.000,00 sucres | UN | فئات أخرى من القيد بإذن من مكتب رئيس الجامعة |
El Comité de propuestas de candidaturas para el puesto de Rector de la UNU presentó una lista de candidatos al Consejo de la UNU en su 43º período de sesiones. | UN | وقدمت لجنة ترشيح رئيس الجامعة قائمة بأسماء المرشحين، إلى مجلس الجامعة في دورته الثالثة واﻷربعين. |
El Rector, que normalmente tiene un mandato de cinco años, es el principal funcionario académico y administrativo de la Universidad. | UN | ومدير الجامعة الذي يشغل المنصب لمدة خمس سنوات عادة هو رئيس الجامعة اﻷكاديمي واﻹداري. |
el Rector de Souza presentó a los delegados un panorama del Programa de Alimentos y Nutrición de la UNU y señaló los aspectos salientes de los resultados de las últimas investigaciones. | UN | وقدم رئيس الجامعة دي سوزا للمندوبين عرضا شاملا لبرنامج اﻷغذية والتغذية التابع للجامعة وعرضا ﻷبرز نتائج اﻷبحاث اﻷخيرة. |
Ya ves, él sabía que yo estaba en la corta lista para presidente universitario. | Open Subtitles | كان يعرف انني على القائمة القصيرة لأن أكون رئيس الجامعة |
Una llamada de los contribuyentes más importantes al director de la universidad. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية الى رئيس الجامعة من مصدر موثوق |