Mi delegación desea felicitar al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión poco después de la presentación del informe del Secretario General. | UN | ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام. |
Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber organizado este Diálogo, que versa sobre uno de los temas más importantes de nuestros tiempo. | UN | أود أن أبدأ بشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذا الحوار بشأن أحد أكثر المسائل أهمية في عصرنا. |
Damos las gracias al Presidente de la Asamblea General por su iniciativa de elegir el cambio climático como tema central del debate general durante este período de sesiones de la Asamblea. | UN | ونشكر رئيس الجمعية العامة على مبادرته لجعل تغير المناخ موضوعا رئيسيا للمناقشة العامة خلال هذه الدورة للجمعية. |
Agradecemos al Presidente de la Asamblea General la convocación de esta reunión. | UN | ونشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة. |
Instamos al Presidente de la Asamblea General a que ponga en práctica estas recomendaciones. | UN | ونحث رئيس الجمعية العامة على تنفيذ تلك التوصيات. |
Mi delegación felicita al Presidente de la Asamblea General por haber convocado a este importante debate sobre la crisis alimentaria y energética, que constituye un asunto prioritario para el Ecuador. | UN | ويهنئ وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المهمة بشأن أزمة الغذاء والطاقة، وهي مسألة ذات أولوية لإكوادور. |
Por lo tanto, aprovecho la oportunidad para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por su oportuna iniciativa. | UN | ولذلك، أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة على مبادرته التي جاءت في وقتها. |
Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado este oportuno debate. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة في الوقت المناسب. |
Deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع. |
Deseo dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por su compromiso expreso de hacer avanzar el proceso de negociación hacia una pronta conclusión. | UN | أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على الالتزام الذي قطعه بالدفع قدما بعملية التفاوض للانتهاء من العمل بصورة مبكرة. |
Ante todo, mi delegación quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber organizado este útil debate sobre la delincuencia organizada transnacional. | UN | في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Doy las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
Asimismo, deseamos dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por su liderazgo. | UN | ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على قيادته. |
Mi delegación desea dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado estas importantes sesiones y por la declaración que formuló en la 110ª sesión. | UN | ويود وفد بلدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات الهامة، وعلى البيان الذي أدلى به في الجلسة 110. |
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por haber convocado esta reunión importante y oportuna. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
Permítaseme, ante todo, dar las gracias al Presidente de la Asamblea General por la celebración de este debate. | UN | أبدأ أولا بشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة. |
Para comenzar, Suiza quisiera agradecer al Presidente de la Asamblea General la organización de esta sesión. | UN | بدايةً، تود سويسرا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع. |
Exhorto al Presidente de la Asamblea General a que establezca criterios claros para la reforma del Consejo de Seguridad, de conformidad con las exigencias de la mayor parte del mundo. | UN | وأحث رئيس الجمعية العامة على وضع معايير واضحة لإصلاح مجلس الأمن بما يتماشى مع مطلب غالبية دول العالم. |
El Presidente ha pedido la aprobación del Presidente de la Asamblea General para prorrogar la labor de la Comisión más allá de la fecha límite prevista originalmente. | UN | وطلب موافقة رئيس الجمعية العامة على عمل اللجنة الذي سيتجاوز التاريخ الذي كان محددا لها في الأصل. |
Permítaseme también que felicite al Presidente por su elección a un cargo de tanta responsabilidad y desearle éxito en la organización de la fructífera labor del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه لهذا المنصب الرفيع المسؤول وأتمنى له كل نجاح في تنظيم العمل المثمر للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Deseo alentar al Presidente de la Asamblea a que siga en este camino y a que, en este período de sesiones, adopte las iniciativas necesarias. | UN | وأود أن أشجع رئيس الجمعية العامة على اتباع هذا المسار، وأن يُقدم أثناء هذه الدورة على ما يتطلبه الأمر من مبادرات. |
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión. | UN | وأود أن أوجه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
Mi delegación le garantiza al Presidente de la Asamblea General su apoyo sostenido al seguir profundizando en la aplicación de este concepto. | UN | ويود وفدي أن يطمئن رئيس الجمعية العامة على دعمه المتواصل أثناء مواصلة نظرنا في تطبيق هذا المفهوم. |
Sra. Christensen (Dinamarca) (habla en inglés): Ante todo, quiero agradecer al Presidente de la Asamblea General el haber convocado esta importante reunión. | UN | السيدة كريستنسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Con gran satisfacción hemos escuchado todas las respuestas positivas a las propuestas presentadas a los Estados Miembros por el Presidente de la Asamblea General en su nota oficiosa. | UN | وقد استمعنا، مع عظيم الارتياح، إلى جميع الردود الإيجابية على الاقتراحات التي عرضها رئيس الجمعية العامة على الدول الأعضاء في مذكرته غير الرسمية. |
En años recientes el sitio del Presidente de la Asamblea General en la Web ha adquirido una mayor importancia como portal para el intercambio de información sobre la Asamblea. | UN | 24 - وفي السنوات القليلة الماضية، اكتسب موقع رئيس الجمعية العامة على الشبكة أهمية أكبر باعتباره منفذا لمشاطرة المعلومات حول الجمعية. |