En ese contexto, tomamos nota del informe del Presidente del Grupo Consultivo Común. | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علما بتقرير رئيس الفريق الاستشاري المشترك. |
Presidente del Grupo Consultivo sobre Derecho Público Internacional del Instituto Británico de Derecho Internacional y Comparativo | UN | رئيس الفريق الاستشاري المعني بالقانون الدولي العام التابع للمعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارَن |
Nota del Presidente del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الفريق الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
En la 49ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante del Canadá formuló una declaración introductoria, en nombre del Presidente del Grupo Asesor Especial sobre Haití (en relación con el tema 7 d) del programa). | UN | 53 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 28 تموز/يوليه، أدلى ممثل كندا ببيان افتتاحي، باسم رئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال). |
Además, la Presidencia del Grupo Asesor Interinstitucional informa periódicamente de ello a los organismos cuando se presentan candidatos a los exámenes del Centro de Evaluación de Coordinadores Residentes. | UN | وتتلقى الوكالات أيضاً معلومات منتظمة عن هؤلاء المرشحين من رئيس الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عند تقديم ترشيحات إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين؛ |
Las solicitudes de financiación por un máximo de 5.000 dólares serán examinadas por el Presidente del Grupo Asesor, quien formulará una recomendación a la secretaría del Fondo y rendirá cuentas al Grupo Asesor en su próximo período de sesiones. | UN | وسينظر رئيس الفريق الاستشاري في طلبات للتمويل تصل إلى 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ومن ثم تقدم توصية إلى أمانة الصندوق ويقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الفريق الاستشاري في دورته القادمة. |
Nota del Presidente del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الفريق الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
El Presidente del Grupo Consultivo informó a los participantes que los modelos que figuraban en el documento eran a título de ejemplo. | UN | وأبلغ رئيس الفريق الاستشاري المشاركين بأن تلك الصيغ قد أُدرجت في الوثيقة لغرض التوضيح. |
El Presidente del Grupo Consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances de la labor del grupo. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عمل الفريق. |
El Presidente del Grupo Consultivo de composición abierta sobre el proceso de examen de la gobernanza presentó un informe sobre los avances realizados en dicho proceso. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني باستعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عملية استعراض الإدارة. |
● Presentación del Informe del Grupo Consultivo Especial de expertos en cuestiones relativas a la Deuda, del Movimiento de los Países No Alineados, por el Dr. Gamani Corea, Presidente del Grupo Consultivo | UN | عرض لتقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز، يقدمه الدكتور غاماني كوريه، رئيس الفريق الاستشاري |
Presidente del Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau | UN | رئيس الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو مرفق |
Declaración formulada ante el Consejo Económico y Social el 15 de julio de 2004 por el Presidente del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | بيان شفوي أدلى به رئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 15 حزيران/يونيه 2004 |
Informe oral presentado al Consejo Económico y Social el 4 de febrero de 2005 por el Presidente del Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social sobre Burundi | UN | البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 4 شباط/فبراير 2005 |
El Presidente del Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto hizo una exposición sobre la experiencia y la labor del Grupo durante la reunión. | UN | وقدم رئيس الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات إحاطة عن خبرات وأعمال الفريق الاستشاري أثناء الاجتماع. |
En la 49ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante del Canadá formuló una declaración introductoria, en nombre del Presidente del Grupo Asesor Especial sobre Haití (en relación con el tema 7 d) del programa). | UN | 53 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 28 تموز/يوليه، أدلى ممثل كندا ببيان افتتاحي، باسم رئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي (في إطار البند 7 (د) من جدول الأعمال). |
En la 44ª sesión, celebrada el 23 de julio, el representante del Canadá formuló una declaración introductoria en nombre del Presidente del Grupo Asesor Especial sobre Haití (en relación con el tema 7 d)). | UN | 45 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل كندا ببيان استهلالي باسم رئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي (في إطار البند 7 (د)). |
Una vez concluida la votación, la Presidencia del Grupo Asesor Interinstitucional hace un resumen de los candidatos propuestos para un determinado país y señala a los candidatos preseleccionados que han de presentarse a la Presidencia del GNUD. | UN | وبعد الانتهاء من عملية الاقتراع، يُعدّ رئيس الفريق الاستشاري موجزاً بالمرشحين المقدمين لشغل منصب في بلد ما، ويحدد قائمة المرشحين المؤهلين لعرضها على رئيس المجموعة الإنمائية. |
Además, la Presidencia del Grupo Asesor Interinstitucional informa periódicamente de ello a los organismos cuando se presentan candidatos a los exámenes del Centro de Evaluación de Coordinadores Residentes. | UN | وتتلقى الوكالات أيضاً معلومات منتظمة عن هؤلاء المرشحين من رئيس الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات عند تقديم ترشيحات إلى مركز تقييم المنسقين المقيمين؛ |
el Presidente del Grupo Asesor ha instituido la práctica de informar al Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz después de cada reunión. | UN | وقد سنّ رئيس الفريق الاستشاري ممارسة تقديم إحاطة إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام بعد كل اجتماع. |
En la tercera sesión, celebrada el 17 de febrero, el representante del Canadá, en su calidad de Jefe del Grupo Asesor Especial sobre Haití, presentó oralmente un informe al Consejo, de conformidad con la resolución 2010/28 del Consejo, y presentó un proyecto de decisión titulado " Nombramiento de nuevos miembros del Grupo Asesor Especial sobre Haití " (E/2011/L.2). | UN | 14 - في الجلسة الثالثة، المعقودة في 17 شباط/فبراير، قدم ممثل كندا، بصفته رئيس الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، تقريرا شفويا إلى المجلس، وفقا لقرار المجلس 2010/28، وعرض مشروع مقرر معنون " تعيين عضوين إضافيين في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي " (E/2011/L.2). |