"رئيس الفريق الدراسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente del Grupo de Estudio
        
    • su Presidente
        
    Esto se hará sobre la base de un informe que deberá elaborar el Presidente del Grupo de Estudio. UN وسيتم ذلك على أساس تقرير يُعدّه رئيس الفريق الدراسي.
    Apoya la decisión del Presidente del Grupo de Estudio de sintetizar sus tres informes en su primer informe como Relator Especial, ya que las conclusiones preliminares de esos informes plantean aspectos fundamentales para un examen futuro. UN ويؤيد الوفد قرار رئيس الفريق الدراسي بتجميع تقارير الفريق الثلاثة في تقريره هو الأول باعتباره مقررا خاصا، حيث إن الاستنتاجات الأولية الواردة في هذه التقارير تطرح مسائل أساسية للنظر فيها مستقبلا.
    En su 2911ª sesión, la Comisión pidió que, conforme a la práctica usual, el estudio analítico finalizado por el Presidente del Grupo de Estudio se publicase en el sitio web de la Comisión y, además, en su Anuario. UN وطلبت اللجنة، في جلستها 2911، أن تتاح، وفقاً للممارسة المعتادة، في موقع اللجنة على الإنترنت الدراسة التحليلية التي وضعها رئيس الفريق الدراسي في صيغتها النهائية، وأن تُنشَر أيضاً في كتابها السنوي.
    El Presidente del Grupo de Estudio preparará un informe, que se presentará en 2010, sobre el acuerdo y la práctica ulteriores según se aborda en la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia y otros tribunales y cortes internacionales. UN ويعد رئيس الفريق الدراسي تقريرا يقدم في عام 2010 عن الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة كما تناولهما فقه محكمة العدل الدولية والمحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى.
    Los diferentes enfoques acerca de la interpretación de los tratados señalados en las conclusiones preliminares del Presidente del Grupo de Estudio facilitarán la continuación de los trabajos de la Comisión en el futuro. UN وتعريف النهوج المختلفة لتفسير المعاهدات الوارد في الاستنتاجات الأولية التي خلص إليها رئيس الفريق الدراسي سيكون مفيداً للجنة القانون الدولي في أعمالها اللاحقة.
    a) Conclusión del examen del segundo informe del Presidente del Grupo de Estudio UN (أ) استكمال النظر في التقرير الثاني المقدم من رئيس الفريق الدراسي
    Presidente del Grupo de Estudio sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (desde 2005) UN رئيس الفريق الدراسي المعني بمسؤولية المنظمات الدولية (2005-)
    i) Presidente del Grupo de Estudio sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (2005 -). UN ' 1` رئيس الفريق الدراسي المعني بمسؤولية المنظمات الدولية (2005-)؛
    219. En su 3029ª sesión, el 31 de julio de 2009, la Comisión tomó nota del informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo. UN 219- وفي الجلسة 3029 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن.
    Presidente del Grupo de Estudio sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales (desde 2005 hasta la actualidad) UN رئيس الفريق الدراسي المعني بمسؤولية المنظمات الدولية (2005- الوقت الحاضر)؛
    El informe sobre las decisiones judiciales internacionales del Presidente del Grupo de Estudio arrojó luz sobre la posición de varias cortes y tribunales internacionales sobre la utilidad de permitir que los tratados se interpreten a la luz de acuerdos y prácticas ulteriores, pero carece de contenido normativo. UN وألقى التقرير الذي قدمه رئيس الفريق الدراسي عن قرارات القضاء الدولي الضوء على موقف مختلف المحاكم والهيئات القضائية الدولية بشأن فائدة إجازة تفسير المعاهدات استنادا إلى الاتفاقات والممارسة اللاحقة، ولكنه مجرد من أي عنصر معياري.
    El amplio análisis del Presidente del Grupo de Estudio de los enfoques respecto de la interpretación de los distintos órganos judiciales internacionales y sus nueve conclusiones preliminares servirán de base para ahondar en el tema; se trata de conclusiones equilibradas que muestran la importancia de los acuerdos y la práctica ulteriores sin ignorar su relación con otros medios de interpretación. UN والتحليل المعمق الذي أجراه رئيس الفريق الدراسي بشأن نُهج التفسير التي تعتمدها مختلف الهيئات القضائية الدولية واستنتاجاته الأولية التسعة ستشكل أساسا قيّما لمواصلة بحث هذا الموضوع؛ وكانت الاستنتاجات متوازنة وأبرزت أهمية الاتفاقات والممارسات اللاحقة دون إنكار صلتها بوسائل التفسير الأخرى.
    a) Conclusión del examen del segundo informe del Presidente del Grupo de Estudio 230 - 231 130 UN (أ) استكمال النظر في التقرير الثاني المقدم من رئيس الفريق الدراسي 230-231 152
    b) Examen del tercer informe del Presidente del Grupo de Estudio 232 - 234 130 UN (ب) النظر في التقرير الثالث الذي أعده رئيس الفريق الدراسي 232-234 153
    228. El 30 de julio de 2012, el Presidente del Grupo de Estudio presentó a la Comisión un segundo informe oral sobre la labor realizada por el Grupo de Estudio. UN 228- وفي 30 تموز/يوليه 2012، قدم رئيس الفريق الدراسي تقريراً شفوياً ثانياً إلى اللجنة عن العمل الذي قام به الفريق الدراسي.
    b) Examen del tercer informe del Presidente del Grupo de Estudio UN (ب) النظر في التقرير الثالث الذي أعده رئيس الفريق الدراسي
    Las seis conclusiones generales adicionales preparadas por el Presidente del Grupo de Estudio sobre el tema constituyen pasos en la buena dirección, y el nuevo Relator Especial sobre el tema de los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados debe buscar un enfoque similar. UN والاستنتاجات العامة الإضافية الستة التي أعدها رئيس الفريق الدراسي تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح، وينبغي على المقرر الخاص الجديد المعني بموضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات اتباع نهج مماثل.
    19. En relación con el tema " Fragmentación del derecho internacional: dificultades derivadas de la diversificación y expansión del derecho internacional " , la Comisión realizó un cambio de impresiones sobre el tema basándose en la información presentada por el Presidente del Grupo de Estudio sobre el estado de los trabajos del Grupo. UN 19- وفيما يتصل بموضوع " تجزّؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع وتوسع القانون الدولي " ، أجرت اللجنة تبادلاً للآراء بشأن هذا الموضوع استناداً إلى إحاطة قدمها رئيس الفريق الدراسي المعني بحالة عمل الفريق الدراسي.
    El Presidente del Grupo de Estudio señaló en un memorando que el término " regionalismo " no aparecía frecuentemente en las obras de derecho internacional y que, cuando aparecía, rara vez figuraba como " norma " o " principio " . UN وأشار رئيس الفريق الدراسي في مذكرة له إلى أن التعبير " إقليمية " لم يرد بشكل واضح في مطبوعات القانون الدولي. وكان من النادر - عندما يرد - أن يأخذ شكل " القاعدة " أو " المبدأ " .
    En lo tocante al tema de los tratados en el tiempo, el orador dice que el informe introductorio del Presidente del Grupo de Estudio contiene un acabado análisis de los acuerdos y la práctica ulteriores en relación con la interpretación y la modificación de tratados a la luz de la jurisprudencia de los tribunales internacionales. UN 12 - وانتقل إلى موضوع المعاهدات عبر الزمن فقال إن التقرير التمهيدي المقدم من رئيس الفريق الدراسي يتضمن تحليلاً بارعاً للاتفاقات والممارسة اللاحقة فيما يتصل بتفسير المعاهدات أو تعديلها في ضوء الاجتهادات القضائية للمحاكم والهيئات القضائية الدولية.
    230. El Grupo de Estudio terminó su examen del segundo informe de su Presidente sobre la jurisprudencia en el marco de regímenes especiales en relación con los acuerdos y la práctica ulteriores. UN 230- استكمل الفريق الدراسي نظره في التقرير الثاني المقدم من رئيس الفريق الدراسي بشأن الاجتهادات في ظل الأنظمة الخاصة المتعلقة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more