"رئيس اللجنة المعنية بالحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente del Comité de Derechos
        
    • la Presidenta del Comité de Derechos
        
    Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales UN رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Jaime Marchán Romero, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN خايمي مارشان روميرو، رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Especial invitación e informe sería solicitado al Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas. UN ويُطلب كل من الدعوة والتقرير الخاصين إلى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة لﻷمم المتحدة.
    El Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales propuso que todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos debían celebrar breves reuniones con los Estados Partes. UN وقدم رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية اقتراحا صائبا بأن تعقد جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان لقاءات وجيزة مع الدول الأطراف.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la carta dirigida a la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales como documento oficial del 51º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa provisional. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتوزيع هذه الرسالة والرسالة المذكورة أعلاه الموجهة إلى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    El Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales expresó la respuesta positiva del Comité ante la resolución. UN ٢٣ - وأعرب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن استحسان اللجنة للقرار.
    El Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales informó a la reunión de que este Comité tenía previsto poner el procedimiento a disposición de un número limitado de Estados partes con carácter experimental. UN وأبلغَ رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الاجتماعَ بأن اللجنة تعتزم إتاحة الإجراء لعدد محدود من الدول الأطراف على أساس تجريبي.
    Presidente del Comité de Derechos UN رئيس اللجنة المعنية بالحقوق
    En marzo de 1998 se convocó, bajo la dirección del Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, una reunión del grupo de expertos para examinar las conclusiones del consultor y formular recomendaciones para la acción futura. UN وفي آذار/مارس 1998، عُقد اجتماع فريق خبراء برئاسة رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لاستعراض استنتاجات الخبير الاستشاري ولوضع توصيات للعمل في المستقبل.
    El Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales informó a la reunión de que este Comité había introducido recientemente el sistema de los relatores para los países con carácter experimental y que sería prematuro que el Comité introdujera un sistema de equipos en los países en ese momento. UN وأبلغَ رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الاجتماعَ بأن هذه اللجنة شرعت مؤخراً في العمل بنظام المقررين القطريين على أساس تجريبي، وأنه من السابق لأوانه أن تشرع اللجنة في العمل بنظام الأفرقة القطرية في هذه المرحلة.
    El Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales subrayó que la existencia misma del Comité era legalmente precaria porque no había sido creado expresamente en virtud del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ١٨ - وشدد رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتــماعية والثقافية على ضعف اﻷساس القانوني الذي يقوم عليه وجود لجنته، على اعتبار أنها لم تنشأ صراحة على أساس العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le dirijo la presente en mi condición de Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que fue establecido por el Consejo Económico y Social mediante su resolución 1985/17 con el fin de prestar ayuda en la vigilancia del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN أكتب إليكم بصفتي رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره ٥٨٩١/٧١ بغرض المساعدة في رصد تنفيذ أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que envíe una invitación especial al Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y al Presidente del grupo de trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo, personas ambas a las que debe pedirse que presenten un informe al Foro; UN ٣- ترجو أيضاً من مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن يوجه دعوة خاصة إلى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وينبغي أن يُطلب إلى كل منهما تقديم تقرير إلى المحفل؛
    w) Carta de fecha 11 de mayo de 2001 dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/2001/77); UN (ث) رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2001 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2001/77)؛
    Participaron en ella Ariranga G. Pillay, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; Virginia Dandan, Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional, y Joseph K. Ingram, presidente y director general del North-South Institute (Canadá). UN بيلاي، رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وفرجينيا داندان، الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن؛ وجوزيف ك. إنغرام، الرئيس/كبير الموظفين التنفيذيين في معهد الشمال والجنوب، كندا.
    Participaron en ella Ariranga G. Pillay, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; Virginia Dandan, Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional, y Joseph K. Ingram, presidente y director general del North-South Institute (Canadá). UN بيلاي، رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وفرجينيا داندان، الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن؛ وجوزيف ك. إنغرام، الرئيس/كبير الموظفين التنفيذيين في معهد الشمال والجنوب، كندا.
    9. Los expertos de la sesión I fueron Ariranga Pillay, Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; Alena Douhan, Profesora asociada de la Universidad Estatal de Belarús; y Kees Smit-Sibinga, Oficial Superior de Políticas de la División de Política de Seguridad y Sanciones del Servicio Europeo de Acción Exterior. UN 9- ضم أعضاء فريق المناقشة في الجلسة الأولى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أريرانغا بيلاي؛ وألينا دوهان، أستاذة مساعدة بجامعة بيلاروس الحكومية؛ وكيس سميت - سيبينغا، الموظف الأقدم لشؤون السياسات بشعبة السياسة الأمنية والجزاءات في الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية.
    10. El Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales presentó una lista de ejemplos de medidas coercitivas unilaterales, como las sanciones económicas, los embargos, los boicots y la interrupción de las corrientes financieras, y afirmó que algunas de estas medidas impuestas por los Estados tenían efectos extraterritoriales, puesto que se extendían a Estados terceros. UN 10- وأشار رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى عدد من الأمثلة على التدابير القسرية الانفرادية، كالجزاءات التجارية والحظر والمقاطعة ووقف التدفقات المالية، مفيداً أن بعض هذه التدابير التي تفرضها الدول تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية، لأن نطاقها يشمل دولاً ثالثة.
    La carta de la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el proyecto de decisión I y la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas conexa se presentaron al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1999 en los documentos E/1999/L.19 y E/1999/L.22, respectivamente. UN قُدمت رسالة رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومشروع المقرر الأول وبيان الآثار ذات الصلة في الميزانية البرنامجية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 في الوثيقتين E/1999/L.19 و E/1999/L.22 على الترتيب.
    La Oficina del Alto Comisionado facilitó la asistencia de la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre una Vivienda Adecuada al 26º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer celebrado en enero de 2002. UN ويسرت المفوضية حضور الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2002، من جانب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بموضوع توفير المسكن المناسب.
    En carta de fecha 28 de julio de 2006, el Sr. Yongxiang Shen (China) comunicó al Secretario General, por conducto de la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, su decisión de dimitir como miembro del Comité con efecto inmediato. UN 1 - في رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006، أبلغ السيد يونغشيانغ شَن (الصين) الأمين العام، عن طريق رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقراره الاستقالة من عضوية اللجنة اعتبارا من ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more