¿Sabe Inspector Jefe este caso le da a uno que pensar, n'est pas? | Open Subtitles | أتعلم يا رئيس المفتشين هذه القضيه تجعل المرء يفكر أليس كذلك؟ |
El Inspector Jefe recuerda a los oficiales iraquíes que la Comisión tiene el derecho a tener acceso a todas las instalaciones del Iraq, sea cual sea la índole de esa instalación. | UN | يقوم رئيس المفتشين بتذكير المسؤولين العراقيين بحق اللجنة في الوصول إلى أي موقع في العراق، بصرف النظر عن مركزه. |
Luego hubo otras solicitudes de entrevistas con funcionarios que presentó el Inspector Jefe del UNSCOM 194 a su llegada al Iraq. | UN | وتلت ذلك طلبات أخرى قدمها رئيس المفتشين باللجنة الخاصة رقم ١٩٤ لدى وصوله إلى العراق ﻹجراء مقابلات مع بعض الموظفين. |
Ahora veamos el Inspector Jefe Japp dijo que había una herida en la cara de monsieur Reedburn, ¿verdad? | Open Subtitles | و الآن تذكر رئيس المفتشين "جاب" قال أنه كانت هناك "كدمات في وجه السيد "ريدبورن |
Llamaré al estrado al Inspector en jefe Hearne del Dpto. de Investigaciones Penales, Scotland Yard. | Open Subtitles | و شهادة محامى القتيلة الذى وثق وصيتها النهائية اٍننى أعطي الكلمة الآن اٍلى رئيس المفتشين هيرن إدارة التحقيقات الجنائية |
A propósito mi querido Inspector Jefe, | Open Subtitles | بشكل عرضي, عزيزي رئيس المفتشين |
Me va a permitir, mi querido Inspector Jefe, unos momentos más de suspense. | Open Subtitles | اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها لقد قمت |
Al contrario mi querido Inspector Jefe. No ha sido más que un momento de rabia. | Open Subtitles | على العكس عزيزي رئيس المفتشين إنها لحظة من الغضب المجرد |
Mais certainement mi querido Inspector Jefe, me parece que esta farsa ha durado ya demasiado tiempo. | Open Subtitles | بالطبع عزيزي رئيس المفتشين أعتقد أن هذة المهزلة قد استمرت بما فيه الكفاية |
A propósito, mi querido Inspector Jefe ¿quiere tomar algo para entrar en calor antes de irse? | Open Subtitles | بشكل عرضي, عزيزي رئيس المفتشين هل تريد شراب يدفئك قبل الرحيل؟ |
Y dígame... mi querido Inspector Jefe ¿no le parece a usted una extraordinaria coincidencia que el hombre que le robó la cartera fuese casualmente también el testigo más importante en el caso de monsieur Davenheim? | Open Subtitles | اذن أخبرني يا عزيزي رئيس المفتشين ألا ترى أنها مصادفة غريبة جداً أن الرجل الذي سرق محفظتك |
Me va a permitir, mi querido Inspector Jefe unos momentos más de suspenso. | Open Subtitles | اسمح لي يا عزيزي رئيس المفتشين بدقيقة واحدة أخرى لأضيعها |
Inspector Jefe esta tarde ha preparado la rueda de identificación para que el granuja de Kelnett señale a monsieur Lowen. | Open Subtitles | سيدي رئيس المفتشين, بعد ظهر اليوم قمت بعمل طابور التعريف بالهوية للصّ "كيليت" حتى يتعرف على "لوان" |
Al contrario, mi querido Inspector Jefe. No ha sido más que un momento de rabia. | Open Subtitles | على العكس عزيزي رئيس المفتشين إنها لحظة من الغضب المجرد |
- Buenas noches, monsieur Cole. Que callado se lo tenía. Hable bien de mí al Inspector Jefe. | Open Subtitles | أنت رجل فريد، هل تحدثت بلطف عني لدى رئيس المفتشين |
En fin, mi chino no es muy bueno, Inspector Jefe, pero sea lo que sea esto, no es el mapa de la mina. | Open Subtitles | لغتي الصينية ليست جيدة يا .. سيدي رئيس المفتشين لكن أياً كانت هذة إلا أنها ليست خريطة المنجم |
Le prestaré al Inspector Jefe mi copia de "El inglés... tal como hay que hablarlo"... | Open Subtitles | سأعير رئيس المفتشين نسختي الشخصية من كتاب "الإنكليزية كما يجب أن يتحدث بها" |
Hastings... debo volver a Scotland Yard y hablar con el Inspector Jefe Japp. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى سكوتلانديارد للحديث مع رئيس المفتشين "جاب" -سأرافقك |
No, de momento nada que deba preocuparle, Inspector Jefe, y mucho menos en el estado en que se encuentra. | Open Subtitles | كلاّ، لا شيء لتقلق نفسك به رئيس المفتشين خصوصاً في حالتك الحالية هذه |
Pensaré en usted, Inspector Jefe, cuando me siente ante mi humilde cena. | Open Subtitles | سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه |
En septiembre, el Director se prestó a responder a las preguntas del Inspector Jefe. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، كان المدير حاضرا للرد على أسئلة رئيس المفتشين. |