Asimismo, reitera que la posición de su país también se aplica al párrafo 6 del informe del Presidente del Órgano Subsidiario, que se examinó el día anterior. | UN | كما أكد من جديد أن موقف بلده ينطبق أيضا على الفقرة 6 من تقرير رئيس الهيئة الفرعية الذي تمت مناقشته في اليوم السابق. |
Asimismo, reitera que la posición de su país también se aplica al párrafo 6 del informe del Presidente del Órgano Subsidiario, que se examinó el día anterior. | UN | كما أكد من جديد أن موقف بلده ينطبق أيضا على الفقرة 6 من تقرير رئيس الهيئة الفرعية الذي تمت مناقشته في اليوم السابق. |
Presidente del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
La cuestión será planteada por el Presidente de la Junta cuando presente a la Comisión el informe de la Junta correspondiente a 1999. | UN | وهذه المسألة سوف يعالجها رئيس الهيئة عندما يقدم رئيس الهيئة تقريرها عن سنة ٩٩٩١ الى اللجنة. |
Sin duda alguna se vio inspirado, como todos nosotros, por la competencia y dedicación de la dirección general que proporcionó el Presidente de la Comisión, el Embajador de Araujo Castro. | UN | لقد استلهم دون ريب، كما هو حالنا جميعا، ما انطوت عليه تلك الزعامة بجماعيها من تفان وكفاءة توفرتا في شخص رئيس الهيئة السفير كاسترو دي أراوجو. |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
En la octava sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas. | UN | وخلال الجلسة الثامنة أبلغ رئيس الهيئة الفرعية عن هذه المشاورات. |
Presidente del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Presidente del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico: | UN | رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Documento de trabajo del Presidente del Órgano subsidiario 1 | UN | ورقة عمل مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى |
La semana siguiente el Presidente del Órgano subsidiario presentará un proyecto de informe. | UN | وأعرب رئيس الهيئة الفرعية عن عزمه تقديم مشروع تقرير خلال الأسبوع التالي. |
La Comisión Principal II también tuvo ante sí el informe del Presidente del Órgano subsidiario 2. | UN | وكان معروضا على اللجنة الرئيسية الثانية علاوة على ذلك تقرير رئيس الهيئة الفرعية 2. |
Documento de trabajo del Presidente del Órgano Subsidiario 1 | UN | ورقة عمل مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى |
La semana siguiente el Presidente del Órgano subsidiario presentará un proyecto de informe. | UN | وأعرب رئيس الهيئة الفرعية عن عزمه تقديم مشروع تقرير خلال الأسبوع التالي. |
El Presidente del Órgano Asesor, que también era Presidente de la Junta, informaría a ésta de las actividades de dicho órgano. | UN | وسيقوم رئيس الهيئة الاستشارية، الذي يتولى أيضا رئاسة المجلس، بإحاطة المجلس علما بأنشطة الهيئة. |
El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y el observador de la Organización Mundial de la Salud hicieron declaraciones preliminares. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمراقب عن منظمة الصحة العالمية. |
El Presidente de la Comisión también celebró una serie de consultas oficiosas de composición abierta. | UN | وأجرى رئيس الهيئة أيضا سلسلة من المشاورات الرسمية المفتوحة باب العضوية. |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
El GEPMA indicó la importancia de que inaugurara el acto el Presidente del OSE. | UN | وأشار فريق الخبراء إلى أهمية قيام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بافتتاح الحدث. |
55. Solicita a la persona que dirija la Entidad que continúe la práctica existente de realizar consultas efectivas con las organizaciones de la sociedad civil, y alienta a que estas aporten una contribución significativa a la labor de la Entidad; | UN | 55 - تطلب إلى رئيس الهيئة أن يواصل الممارسة الحالية التي تتمثل في التشاور الفعال مع منظمات المجتمع المدني وتشجع على مساهمتها بشكل فعال في عمل الهيئة؛ |
por el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre | UN | رئيس اللجنة من رئيس الهيئة الحكومية الدولية |
:: Atribución al Presidente del Comité Superior de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales de la tarea de recibir propuestas de los partidos políticos y demás entidades de la sociedad civil; | UN | تكليف رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بتلقي اقتراحات الأحزاب السياسية وسائر مكونات المجتمع المدني. |
Presidente del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
En Irlanda del Norte, el jefe del poder judicial es el Presidente del Tribunal Supremo (Lord Chief Justice) de Irlanda del Norte. | UN | ورئيس مجلس الملكة الخاص هو رئيس الهيئة القضائية في أيرلندا الشمالية. |
Se invitará a la Presidenta del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) a participar en esas consultas. | UN | وسيُدعى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى المشاركة في هذه المشاورات. |
su Presidente es nombrado por el Presidente de Fiji con el asesoramiento del Fiscal General y debe reunir las condiciones necesarias para ejercer como juez. | UN | ويعين رئيس الهيئة من قبل رئيس الدولة بمشورة من النائب العام، ويجب أن يكون رئيسها شخصاً مؤهلاً ليكون قاضياً. |
La cobertura mediática del taller y la rueda de prensa del Presidente de la Autoridad de Defensa de la Competencia y Protección del Consumidor contribuyeron a crear conciencia entre los actores de los sectores público y privado. | UN | وقد أسهم كل من التغطية الإعلامية لحلقة العمل والمؤتمر الصحفي الذي أجراه رئيس الهيئة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك في إذكاء الوعي فيما بين الجهات صاحبة المصلحة في القطاعين العام والخاص. |
En opinión de la Presidencia del OSACT, esta nota expone el enfoque común de las actividades iniciales del programa de trabajo surgido de los debates celebrados en la reunión. | UN | وتقدم هذه المذكرة، في نظر رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، المفهوم المشترك المنبثق عن المناقشات التي دارت في الاجتماع بشأن الأنشطة الأولية لبرنامج العمل. |