Tiene ahora la palabra el Asistente del Presidente de Belarús sobre Política Exterior, Excmo. Sr. Valentin Rybakov. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فالنتين ريباكوف، مساعد رئيس بيلاروس للسياسة الخارجية. |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que la declaración del Presidente de Belarús y el texto de la presente carta se distribuyeran como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 64 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وتكون البعثة الدائمة لبيلاروس ممتنة لو تكرمتم بتعميم بيان رئيس بيلاروس ونص هذه الرسالة، بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٤ من جدول اﻷعمال ووثائق مجلس اﻷمن. |
Según las autoras, en esa época, era conocido el desprecio del Presidente de Belarús por los derechos humanos fundamentales y, el mes anterior a la desaparición del Sr. Krasovsky, también había desaparecido el ex Ministro del Interior, Yuri Zakharenko. | UN | وتشير صاحبتا البلاغ إلى أن رئيس بيلاروس كان قد اشتهر في ذلك الوقت بتجاهله لحقوق الإنسان الأساسية، وكان وزير الخارجية السابق يوري زاخارنكو قد اختفى قبل شهر من اختفاء السيد كراسوفسكي. |
Como se sabe, el Presidente de Belarús ha declarado que nuestro país ha reanudado la eliminación de las armas convencionales de conformidad con las obligaciones que le competen en virtud del Tratado. | UN | فمن المعروف أن رئيس بيلاروس قد أعلن أن بلدنا يستأنف اﻵن إزالة اﻷسلحة التقليدية وفقا لالتزاماته بموجب المعاهدة. |
Según las autoras, en esa época, era conocido el desprecio del Presidente de Belarús por los derechos humanos fundamentales y, el mes anterior a la desaparición del Sr. Krasovsky, también había desaparecido el ex Ministro del Interior, Yuri Zakharenko. | UN | وتشير صاحبتا البلاغ إلى أن رئيس بيلاروس كان قد اشتهر في ذلك الوقت بتجاهله لحقوق الإنسان الأساسية، وكان وزير الخارجية السابق يوري زاخارنكو قد اختفى في الشهر السابق لاختفاء السيد كراسوفسكي. |
3.5 Alega que se infringieron los artículos 19 y 22 ya que, detrás de su detención y condena, estaba su oposición a la trayectoria económica y política del Presidente de Belarús, Aleksandr Lukashenko. | UN | 3-5 ويدعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك للمادتين 19 و22، لأن سبب احتجازه والحكم الصادر بحقه يكمن في معارضته للنهج السياسي والاقتصادي الذي يتبعه رئيس بيلاروس ألكسندر لوكاتشينكو. |
La Presidenta interina: Doy las gracias al Asistente del Presidente de Belarús sobre Política Exterior. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أشكر مساعد رئيس بيلاروس للسياسة الخارجية. |
Para el 17 de octubre de 2004 se habían convocado elecciones a diputados de la Cámara de Representantes de la Asamblea Nacional (el Parlamento) y también, a instancias del Presidente de Belarús, un referéndum de la República sobre una reforma de la Constitución. | UN | وكان من المزمع إجراء انتخابات أعضاء مجلس نواب الجمعية الوطنية (البرلمان) في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وأيضاً استفتاء جمهوري بمبادرة من رئيس بيلاروس بشأن تعديل الدستور. |
El Presidente de Belarús ha establecido una dictadura en el corazón de Europa. | UN | 61- وأضاف أن رئيس بيلاروس قد أقام ديكتاتورية في قلب أوروبا. |