El Presidente de la República de Kazajstán y el Presidente de la Federación de Rusia, | UN | إن رئيس جمهورية كازاخستان ورئيس الاتحاد الروسي، |
Presidente de la República de Kazajstán Nursultan Nazarbayev | UN | رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزارباييف |
Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer, bajo la autoridad del Presidente de la República de Kazajstán | UN | اللجنة الوطنية المعنية بالأسرة والمرأة والملحقة بمكتب رئيس جمهورية كازاخستان |
Declaración formulada por el Presidente de la República de Kazakstán, N. A. Nazarbaev | UN | البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية كازاخستان |
Presidente de la República de Uzbekistán: Islam KARIMOV | UN | رئيس جمهورية كازاخستان: نور سلطان نزاربايف |
Comisión de Derechos Humanos bajo la autoridad del Presidente de la República de Kazajstán | UN | اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تحت إشراف رئيس جمهورية كازاخستان |
Las reformas iniciadas por el Presidente de la República de Kazajstán ya han comenzado a fructificar. | UN | إن الإصلاحات التي شرع فيها رئيس جمهورية كازاخستان قد آتت أكلها فعلا. |
Se creó la Comisión Nacional sobre Democracia y Sociedad Civil, que rinde informes al Presidente de la República de Kazajstán. | UN | وأنشئت اللجنة الوطنية للديمقراطية والمجتمع المدني، وهي مسؤولة أمام رئيس جمهورية كازاخستان. |
La Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer, que depende directamente del Presidente de la República de Kazajstán, ha dado pruebas de ser un mecanismo institucional eficaz. | UN | وهناك آلية مؤسسية فعالة، هي اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة، المسؤولة أمام رئيس جمهورية كازاخستان. |
Esta tendencia se refleja asimismo en la Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer, subordinada al Presidente de la República de Kazajstán. | UN | وتعمل بنشاط أيضا في هذا الشأن اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة، المسؤولة أمام رئيس جمهورية كازاخستان. |
Discurso del Sr. Nursultan A. Nazarbayev, Presidente de la República de Kazajstán | UN | خطاب السيد نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان |
5. Discurso del Excmo. Sr. Nursultan Nazarbayev, Presidente de la República de Kazajstán | UN | 5 - كلمة فخامة السيد نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان |
Discurso del Excmo. Sr. Nursultan Nazarbayev, Presidente de la República de Kazajstán | UN | كلمة فخامة السيد نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان |
Discurso del Presidente de la República de Kazajstán, Sr. Nursultan Nazarbayev | UN | خطاب الرئيس نور سلطان نزارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Kazajstán. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية كازاخستان. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Nursultan Nazarbaev, Presidente de la República de Kazakstán | UN | خطاب فخامة السيد نور سلطان نزاربييف، رئيس جمهورية كازاخستان |
El Excelentísimo Sr. Nursultan Nazarbaev, Presidente de la República de Kazakstán, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب فخامة السيد نور سلطان نزاربييف، رئيس جمهورية كازاخستان إلى المنصة. |
Excmo. Sr. Nursultan A. Nazarbaev, Presidente de la República de Kazakstán. | UN | فخامة السيد نورسلطان أ. نزاربايف، رئيس جمهورية كازاخستان. |
Presidente de la República de Uzbekistán | UN | رئيس جمهورية كازاخستان |
Ha recibido el nombre de Comisión nacional de asuntos de la familia y política de género dependiente de la Presidencia de la República de Kazajstán. | UN | ولقد أعيدت تسميتها باسم اللجنة الوطنية لشؤون الأسرة والسياسة الجنسانية تحت قيادة رئيس جمهورية كازاخستان. |
Los glaciares en los cientos de miles de picos de las cadenas de Pamir y Tyan Shan dan lugar a los ríos Amú Daria y Sir Daria, principales arterias hídricas del Mar de Aral, a cuya tragedia se refirió hoy el Presidente de Kazakstán, Sr. Nazarbaev. | UN | وهناك أنهار جليدية تنحدر من مئات اﻵلاف من القمم في سلسلتي تامير وتيان شان تمد بالمياه نهري أمو داريا وسير داريــا اللــذين يمثــلان الشريانين الرئيسيين لبحر أرال، الذي تحدث عن مأساته اليوم رئيس جمهورية كازاخستان السيد نزار باييف. |
La decisión del Presidente de Kazajstán, Nursultan Nazarbaev, de clausurar el polígono de ensayos de Semipalatinsk debe considerarse como una importante contribución al desarme nuclear y un acto de importancia histórica. | UN | لذلك ينبغي اعتبار القرار الذي اتخذه رئيس جمهورية كازاخستان نور سلطان نزارباييف بإغلاق موقع سيميبالاتينسك للتجارب النووية إسهاما رئيسيا في نزع السلاح النووي وعملا ذا دلالة تاريخية هامة. |
(Firmado): Emomali Rahmonov Presidente de la República de Tayikistán | UN | رئيس جمهورية كازاخستان رئيس جمهورية طاجيكستان |