presidente del grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي |
presidente del grupo de contacto de | UN | رئيس فريق الاتصال المعنـي بكشمير |
presidente del grupo de contacto de | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة |
Para el examen del subtema, el Grupo oyó un informe de la presidencia del grupo de contacto pequeño sobre sus deliberaciones. | UN | واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق. |
Propuesta de la presidencia del grupo de contacto sobre medidas concretas | UN | ورقة مُقدمة من رئيس فريق الاتصال بشأن التدابير الصارمة |
Posteriormente, la Presidenta del grupo de contacto informó de que el grupo había concluido sus deliberaciones y había acordado un proyecto de decisión. | UN | 109- وعقب ذلك، أبلغ رئيس فريق الاتصال الاجتماع بأن الفريق أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر. |
En la sesión de la tarde el presidente del grupo de contacto presentó un documento en el que se enunciaban las recomendaciones del grupo. | UN | وأثناء جلسة بعد الظهر، قدم رئيس فريق الاتصال ورقة توضح توصيات فريق الاتصال. |
La reunión estuvo presidida por el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Malasia en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, presidente del grupo de contacto. | UN | وترأس الاجتماع وزير خارجية ماليزيا، رئيس فريق الاتصال. |
presidente del grupo de contacto de | UN | رئيس فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير |
presidente del grupo de contacto sobre | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر |
En mi calidad de presidente del grupo de contacto para Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica, tengo el honor de señalar a su amable atención lo siguiente, relacionado con la cuestión del arbitraje en Brčko. | UN | بصفتي رئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، يشرفني أن أنقل إلى كريم عنايتكم الملاحظات التالية المتصلة بمسألة التحكيم بشأن منطقة برتشكو. |
presidente del grupo de contacto | UN | رئيس فريق الاتصال التابع لمنظمة |
93. En el informe al Comité, el presidente del grupo de contacto dio las gracias a los participantes por su labor y señaló que se había elaborado una lista inicial de elementos que podrían incluirse en un posible plan de acción mundial. | UN | 93 - وفي تقرير شفهي وُجه إلى اللجنة، شكر رئيس فريق الاتصال المشاركين لما قاموا به من أعمال وأشار إلى أن القائمة الأولية للعناصر التي يمكن تضمينها في خطة عمل عالمية ممكنة، قد تم تطويرها. |
13. En la misma sesión, el OSE consideró y aprobó las conclusiones propuestas por el presidente del grupo de contacto. | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات(3) التي اقترحها رئيس فريق الاتصال واعتمدت هذه الاستنتاجات. |
44. En su cuarta sesión, el OSE consideró y aprobó las conclusiones propuestas por el presidente del grupo de contacto. | UN | 44- وفي الجلسة الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات(9) التي اقترحها رئيس فريق الاتصال واعتمدت هذه الاستنتاجات. |
Quedaría a discreción del presidente del grupo de contacto | UN | ألف تبعاً لتقدير رئيس فريق الاتصال |
El presidente del grupo de contacto informó a las Partes sobre los adelantos realizados por el grupo y señaló que se había modificado el proyecto de decisión para que quedaran reflejadas las inquietudes manifestadas. | UN | وقدم رئيس فريق الاتصال تقريراً إلى الأطراف عن التقدم الذي أحرزه الفريق مشيراً إلى أن مشروع المقرر قد عُدل ثانية ليأخذ في الاعتبار الشواغل التي تم الأعراب عنها. |
En su séptima sesión el Grupo escuchó un informe de la presidencia del grupo de contacto. | UN | ففي جلسته السابعة؛ استمع الفريق إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال. |
Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el proyecto de manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el Anexo VII | UN | تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالملحق السابع |
Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre directrices técnicas relativas a contaminantes orgánicos persistentes | UN | تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
El Grupo de Trabajo continuó su debate sobre el tema en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 24 de octubre por la mañana, en la que escuchó un informe de la Presidenta del grupo de contacto sobre las deliberaciones del grupo. | UN | 77 - واصل الفريق العامل مناقشاته حول هذا البند في جلسته العامة السابعة صباح الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر، حيث استمع إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال حول مداولات الفريق. |