"رئيس فريق التفتيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • jefe del grupo de inspección
        
    • jefe del equipo de inspección
        
    • el inspector jefe
        
    • Presidente del Grupo de Inspección
        
    • Principal de UNSCOM
        
    • el Inspector Principal
        
    El jefe del grupo de inspección tendrá en cuenta dicha solicitud en la medida en que lo considere apropiado. UN ويأخذ رئيس فريق التفتيش الطلب في الاعتبار بالقدر الذي يراه مناسبا.
    El jefe del grupo de inspección tendrá en cuenta dicha solicitud en la medida en que lo considere apropiado. UN ويأخذ رئيس فريق التفتيش الطلب في الاعتبار بالقدر الذي يراه مناسبا.
    El jefe del grupo de inspección tendrá en cuenta dicha solicitud en la medida en que lo considere apropiado. UN ويأخذ رئيس فريق التفتيش الطلب في الاعتبار بالقدر الذي يراه مناسبا.
    Tras esta conversación, el jefe del equipo de inspección habló por teléfono con alguno de sus superiores en Nueva York y dijo que se le había ordenado que abandonara el Iraq. UN بعد ذلك اتصل رئيس فريق التفتيش هاتفيا بمراجعه في نيويورك وقال إنه استلم تعليمات بمغادرة العراق.
    El responsable del emplazamiento, atendiendo a una petición formulada por el jefe del equipo de inspección, explicó en detalle las labores de la Compañía. UN شرح مسؤول الموقع بالتفصيل مهمة الشركة بناء على طلب رئيس فريق التفتيش ودقق الفريق اللواصق الموجودة على المخمرات.
    el inspector jefe también necesita tiempo para ponerse en contacto con sus superiores para solicitar que aprueben las modalidades convenidas con la parte iraquí. UN كما أن رئيس فريق التفتيش يحتاج الى الوقت للاتصال بمراجعة واستحصال موافقتها على الترتيب الذي يتم التوصل اليه مع الجانب العراقي.
    [31.11. El Director General confiará al jefe del grupo de inspección un mandato para llevar a cabo la inspección. UN " ]١٣ -١١ يصدر المدير العام إلى رئيس فريق التفتيش ولاية ﻹجراء التفتيش.
    Dicho documento será firmado por el jefe del grupo de inspección. UN ويوقع رئيس فريق التفتيش على الوثيقة.
    [83. El Director General confiará al jefe del grupo de inspección un mandato para llevar a cabo la inspección. UN ]٣٨- يصدر المدير العام إلى رئيس فريق التفتيش ولاية ﻹجراء التفتيش تشمل ما يلي:
    Dicho documento será firmado por el jefe del grupo de inspección. UN ويوقع رئيس فريق التفتيش على الوثيقة.
    [86. El Director General confiará al jefe del grupo de inspección un mandato para llevar a cabo la inspección. UN ]٦٨- يصدر المدير العام إلى رئيس فريق التفتيش ولاية ﻹجراء التفتيش تشمل ما يلي:
    Dicho documento será firmado por el jefe del grupo de inspección. UN ويوقع رئيس فريق التفتيش على الوثيقة.
    El jefe del grupo de inspección solicitará acceso a un edificio o estructura específico indicando la finalidad de ese acceso, el número de inspectores y las actividades previstas. UN وعلى رئيس فريق التفتيش أن يطلب الوصول إلى مبنى وهيكل محدد مبيناً الغرض من هذا الوصول وعدد المفتشين المحدد، وكذلك اﻷنشطة المعتزمـة.
    El jefe del equipo de inspección preguntó por la empresa, su organigrama, el número de sus trabajadores, la naturaleza de sus actividades y las entidades destinatarias de sus productos, recibiendo respuestas a dichas preguntas. UN واستفسر رئيس فريق التفتيش عن الشركة وهيكلها وعدد العاملين وطبيعة الأنشطة والجهات المستفيدة وأجيب على استفساراته.
    El jefe del equipo de inspección comprendió la petición de la parte iraquí y se eligió a un grupo de inspectores para entrar en la facultad con la condición de que se les uniría el resto de los inspectores si la situación lo exigía. UN وقد تفهم رئيس فريق التفتيش رجاء الجانب العراقي، وتم اختيار مجموعة من المفتشين للدخول الى الكلية على أن يلحق بهم البقية إذا استدعى اﻷمر ذلك.
    Entrada la tarde del sábado, el jefe del equipo de inspección, Sr. Mark Silver, se reunió con el jefe de la parte iraquí, Coronel Amer Muhammad Rachid, para tratar de la misión encomendada al equipo, tras lo cual el Coronel Amer le expuso la posición del Iraq, que puede resumirse como sigue: UN التقى مارك سلفر رئيس فريق التفتيش برئيس الجانب العراقي الفريق عامر محمد رشيد مساء يوم السبت وجرت مناقشة مهمة فريق التفتيش وشرح الفريق عامر موقف العراق وكما يلي:
    El equipo celebró dos reuniones con el director de la fábrica a fin de conocer qué trabajo desempeñará el emplazamiento en el futuro. El equipo pidió que se hiciera un estudio de las próximas actividades de la fábrica, que deberá entregarse al OIEA a fin del mes próximo. El jefe del equipo de inspección aseguró que se podían utilizar todos los aparatos y utillajes de la fábrica que no hubieran sido precintados. UN عقد الفريق لقائين مع مدير المعمل لغرض معرفة عمل الموقع مستقبلا وطلب الفريق دراسة عن نشاطات وفعاليات الموقع المستقبلية والتي ستسلم للوكالة نهاية الشهر القادم، وأكد رئيس فريق التفتيش إمكانية استخدام جميع اﻷجهزة والمعدات الموجودة في الموقع والتي لم يتم ختمها.
    El día 30 de enero de 1993, el jefe del equipo de inspección declaró a la agencia de noticias francesa que la tarea de inspección que había llevado a cabo su equipo durante una semana en el Iraq había sido excelente y fructífera. UN صرح رئيس فريق التفتيش يوم ٣٠/١/١٩٩٣ لوكالة اﻷنباء الفرنسية أن مهمة التفتيش التي قام بها فريقه لمدة أسبوع في العراق كانت جيدة ومثمرة.
    El inspector jefe del equipo de inspección y el jefe del equipo de tareas del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) dirigieron también cinco cartas a la parte iraquí, relacionadas con la lista de proveedores, el transporte de combustible nuclear ya utilizado y el empleo de algunos materiales y componentes de máquinas. La parte iraquí respondió a todas las preguntas. UN كما وجه رئيس فريق التفتيش ورئيس فريق العمل في الوكالة الدولية للطاقة الذرية خمس رسائل الى الجانب العراقي تتعلق بقائمة الموردين ونقل الوقود النووي المحترق واستخدامات بعض المواد والمعدات والمكائن وقد أجاب الجانب العراقي على جميع هذه الرسائل.
    Frente a la negativa de los técnicos iraquíes a responder a preguntas personales, el inspector jefe solicitó reunirse con el Teniente General Amer Muhammad Rashid, Director de la Corporación Industrial Militar. UN وإزاء رفض الفنيين العراقيين اﻹجابة على اﻷسئلة الشخصية طلب رئيس فريق التفتيش مقابلة الفريق عامل محمد رشيد مدير هيئة التصنيع العسكري .
    2. Presidente del Grupo de Inspección del Banco Mundial UN 2 - رئيس فريق التفتيش التابع للبنك الدولي
    Con ese objeto, transmito adjunto, para su información, el informe que recibí del Inspector Principal de UNSCOM 150 sobre el incidente. UN وفي هذا الشأن، أحيل إليكم طيا، للعلم، التقرير الذي تلقيته من رئيس فريق التفتيش ١٥٠ بشأن هذا الحادث.
    Acabo de remitir la carta adjunta al Viceprimer Ministro del Iraq (véase el anexo), junto con el informe que me envió el Inspector Principal de UNSCOM 150 sobre el particular (véase el apéndice). UN ولقد قمت اليوم بتوجيه الرسالة المرفقة الى نائب رئيس وزراء العراق، وقدمت معها التقرير الذي عرضه عليّ رئيس فريق التفتيش ١٥٠ في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more