"رئيس قسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jefe de la Sección de
        
    • Jefe de Sección
        
    • el Jefe de la Sección
        
    • Jefe del Departamento de
        
    • del Jefe de la Sección
        
    • Jefa de la Sección de
        
    • de Jefe de la Sección
        
    • Oficial Jefe de
        
    • Jefe de la División
        
    • Director del Departamento de
        
    • Director de la Sección de
        
    • Jefe de la Dependencia de
        
    • el director de
        
    • al jefe de
        
    • de Superintendente
        
    2000 a 2004 Jefe de la Sección de Procesamiento de Datos Batimétricos, SHOA, Valparaíso, Chile. UN رئيس قسم معالجة بيانات قياس الأعماق، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي.
    1996 a 1998 Jefe de la Sección de Geología Marina, SHOA, Valparaíso, Chile. UN رئيس قسم الجيولوجيا البحرية، الدائرة الهيدروغرافية الأوقيانوغرافية بالأسطول الشيلي، فالبارايسو، شيلي.
    Coronel Gustave Zoula Jefe de la Sección de Defensa y Seguridad de la Organización de la Unidad Africana Addis Abeba, Etiopía UN العقيد غوستاف زولا، رئيس قسم الدفاع واﻷمن، منظمة الوحدة الافريقية، أديس أبابا، اثيوبيا
    El Jefe de Sección de Montrouis se presentó en el lugar del crimen y confirmó a la Misión que los tres cadáveres presentaban dos orificios de bala en la nuca cada una. UN وحضر رئيس قسم مونرويس الى مكان الجريمة، وأكد للبعثة أن في عنق كل من الجثث الثلاث ثقبان لرصاصتين.
    En el encuentro actuó como moderador el Jefe de la Sección de Programas sobre el Apartheid, la descolonización y Palestina del Departamento de Información Pública. UN وقام بإدارة الحـوار رئيس قسم برامج مناهضة الفصل العنصري، وإنهاء الاستعمار، وفلسطين في إدارة شؤون اﻹعلام.
    Desde 1977: Profesor adjunto, profesor de tesis, profesor adjunto de categoría superior, catedrático, Jefe del Departamento de Derecho Internacional y Derecho Comparado de la Universidad de Vilna. UN ٧٧٩١ حتى اﻵن معيد، طالب دكتوراه، كبير المعيدين، محاضر، رئيس قسم القانون الدولي والمقارن، جامعة فيلنيوس اﻷلقاب الجامعية
    También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. UN كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق.
    Jefe de la Sección de Traducción al inglés 1 UN مترجمو اللغة الاسبانية رئيس قسم الترجمة الانكليزية
    Jefe de la Sección de Asia Sudoccidental, de diciembre de 1979 a noviembre de 1982 UN رئيس قسم جنوب غربي آسيا، من كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١ إلى تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١.
    Tras consultar con el mayor Twagiramungu, Jefe de la Sección de operaciones, llamó a Bikomagu y le informó de ello. UN وبعد التشاور مع الرائد تواغيرامونغو، رئيس قسم العمليات، طلب بيكوماغو هاتفيا وأبلغه بذلك.
    27E.194 Oficina del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٧٢ هاء - ٤٩١ مكتب رئيس قسم التحرير والنشــر والمراســلات.
    27E.194 Oficina del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٢٧ هاء - ١٩٤ مكتب رئيس قسم التحرير والنشــر والمراســلات.
    Además, se ha procedido a una fusión de algunos grupos de manera que su número se ha reducido de 11 a 8; cada Jefe de Sección es responsable de cuatro grupos. UN وعلاوة على ذلك، أدمج عدد المجموعات وخفض من ١١ إلى ٨، على أن يكون كل رئيس قسم مسؤول عن ٤ مجموعات.
    Sr. Chang Myong Sik Jefe de Sección, Departamento de Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيد شانغ ميونغ سيك رئيس قسم بإدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية
    El Jefe de la Sección de Coordinación de Programas presentó el documento y explicó que la reseña estadística de 1997 había procurado abarcar las múltiples facetas del desplazamiento de los refugiados. UN وقدم رئيس قسم تنسيق البرنامج هذه الوثيقة، وأوضح أن العرض اﻹحصائي لعام ٧٩٩١ تناول الجوانب العديدة لنزوح اللاجئين.
    El proyecto relativo a las muestras fue elaborado y supervisado por el Profesor Thomas D. Tullius, Jefe del Departamento de química de la Universidad de Boston. UN وقد صمم مشروع أخذ العينات وأشرف عليه البروفسور توماس د. توليوس رئيس قسم الكيمياء في جامعة بوستون.
    La Comisión también expresó su reconocimiento a la secretaría, en particular a la Sra. Takemi Chiku, Jefa de la Sección de Servicios, Informes e Investigaciones para la Comisión, por el invaluable apoyo prestado a la preparación del informe. UN كذلك أعربت عن تقديرها للأمانة، لا سيما رئيس قسم الخدمات والبحوث الخاصة باللجنة، للدعم الذي قدّماه في اعداد التقرير.
    Los funcionarios de los centros señalaron asimismo que había una necesidad urgente de llenar el cargo de Jefe de la Sección de Apoyo a los Programas. UN ولاحظ موظفو المراكز أن ثمة حاجة إلى شغل منصب رئيس قسم الدعم البرنامجي.
    El Oficial Jefe de Compras fue separado de su cargo y posteriormente abandonó la Organización. UN كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت.
    Si viene del Jefe de la División de Municiones... les parecerá perfectamente natural. Open Subtitles من طرف رئيس قسم الذخائر و أريد أن تكون الأسئلة عادية
    Sr. Gasham Bayramov Director del Departamento de Legislación en materia de UN السيد هشام بايراموف رئيس قسم تشريعات مراجعة الحسابات
    Sr. Vladimir Volodin, Director de la Sección de Derechos Humanos y Desarrollo UN السيد فلاديمير فولودين، رئيس قسم حقوق الإنسان والتنمية
    El Jefe de la Dependencia de Programación y Supervisión de Publicaciones responde a las preguntas formuladas por los representantes de Filipinas y Benin. UN وأجاب رئيس قسم التوثيق والبرمجة والرصد على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا الفلبين وبنن.
    el director de programas encargado de coordinar la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores es el Jefe de la Sección de Gestión Financiera. UN ومدير البرنامج المسؤول عن تنسيق تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات هو رئيس قسم اﻹدارة المالية.
    La contribución se dio al jefe de Relaciones Institucionales y a la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وسلم التبرع إلى رئيس قسم العلاقات بالمؤسسات والمنظمات غير الحكومية باﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more