"رئيس مؤتمر نزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • Presidente de la Conferencia de Desarme
        
    • Presidencia de la Conferencia de Desarme
        
    • Presidenta de la Conferencia de Desarme
        
    • el Presidente de la Conferencia
        
    • DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR
        
    • LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL
        
    • Presidente de la Conferencia y
        
    • de Presidente de la Conferencia
        
    Permítanme asegurarles que Ucrania es consciente de las responsabilidades que recaen sobre el Presidente de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي أن أطمئنكم بأن أوكرانيا تدرك المسؤوليات التي تقع على عاتق رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Los esfuerzos loables del Presidente de la Conferencia de Desarme por avanzar en lo relativo a este tema representan un paso bien encaminado. UN وإن الجهود المحمودة التي يبذلها رئيس مؤتمر نزع السلاح من أجل إحراز التقدم تشكل خطوة على الطريق الصحيح.
    Presidente de la Conferencia de Desarme POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE TURQUIA UN الممثل الدائم لتركيا الى رئيس مؤتمر نزع السلاح
    Es para mí un honor y un privilegio acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme durante las últimas semanas de nuestro período de sesiones de 1995. UN إنه شرف وامتياز لي أن أتولى مهمة رئيس مؤتمر نزع السلاح لمدة اﻷسابيع اﻷخيرة من دورتنا لعام ٥٩٩١.
    CARTA DIRIGIDA AL Presidente de la Conferencia de Desarme POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CHIPRE EN RELACION CON UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لقبرص
    Su doble mandato de Presidente de la Conferencia de Desarme y Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares le pone frente a una tarea abrumadora. UN إن ولايتكم المزدوجة، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، تضعكم أمام مهمة رهيبة.
    Hace dos semanas, en mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme de Ginebra, tuve el privilegio de presentar a la Primera Comisión el informe de la Conferencia. UN قبل أسبوعين، وبصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح الكائن مقره في جنيف، تشرفت بعرض تقرير المؤتمر على اللجنة اﻷولى.
    Señor Presidente, es un gran placer para mí verle en el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد الرئيس، إن من دواعي سروري أن أراكم تتقلدون المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. UN وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. UN وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. UN وتوجه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    Como he informado a los coordinadores, estaré de viaje mañana y pasado mañana, para celebrar consultas en mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN كما أبلغت المنسقين، سأسافر غداً وبعد غد لإجراء مشاورات بصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra durante su Presidencia, deseo felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    DIRIGIDA AL Presidente de la Conferencia de Desarme UN السلاح، يحيل فيها رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح
    Me complace adjuntar a la presente una copia de una carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme. UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    INFORME AL Presidente de la Conferencia de Desarme SOBRE LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 1 DE LA AGENDA, TITULADO " CESACIÓN DE LA CARRERA DE UN تقرير مقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 1 من جدول الأعمال المعنون
    INFORME AL Presidente de la Conferencia de Desarme SOBRE LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 3 DE LA AGENDA, TITULADO " PREVENCIÓN DE LA CARRERA DE ARMAMENTOS EN UN التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    Ante todo, mi delegación quisiera felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN ويود وفدي أولا أن يهنئكم، لتوليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    El acuerdo por el que estamos trabajando no puede ser responsabilidad de una sola delegación, o de un grupo de países, o de la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN ولا يمكن للاتفاق الذي نسعى إلى تحقيقه أن يكون مسؤولية وفد واحد أو مجموعة من البلدان أو مسؤولية رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Presidenta de la Conferencia de Desarme UN رئيس مؤتمر نزع السلاح
    Por último, tras haber escuchado la declaración de despedida del Embajador del Brasil, deseo sumarme al Presidente de la Conferencia y desearle la mayor suerte y los mejores éxitos en sus futuras labores. UN وختاماً، وبُعيد سماعي لبيان الوداع الذي تلاه السفير البرازيلي، أود أن أنضم إلى بيان رئيس مؤتمر نزع السلاح لكي أتمنى لسفير البرازيل وافر الحظ وأفضل النجاح في مساعيه المستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more