"رئيس هيئة الموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Jefe de Estado Mayor
        
    • del Jefe de Gabinete
        
    No obstante, el Jefe del Equipo de conducta y disciplina depende del Representante Especial del Secretario General por conducto de la Oficina del Jefe de Estado Mayor. UN ومع ذلك، فإن رئيس فريق السلوك والانضباط يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص للأمين العام من خلال مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    La propuesta de crear la célula de enlace obedece a que con la nueva estructura jerárquica, la oficina sobre el terreno de Juba y las oficinas regionales dependen ahora directamente del Jefe de Estado Mayor, como se indicó en el párrafo 25 del presente documento. UN ويقترح إنشاء هذه الخلية في ضوء تحديد خط التسلسل الجديد للمكتب الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية، إذ يمر عن طريق رئيس هيئة الموظفين على النحو المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه.
    La Comisión Consultiva no pone objeciones al traslado a la Oficina del Jefe de Estado Mayor de las funciones y el puesto de P-4 relacionados con las prácticas idóneas. UN وليس للجنة الاستشارية اعتراض على أن تنقل لمكتب رئيس هيئة الموظفين المهام والوظيفة ف-4 المرتبطة بأفضل الممارسات.
    Los demás cambios que se proponen en la Oficina del Jefe de Gabinete se indican a continuación. UN أما التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس هيئة الموظفين فهي على النحو التالي:
    Traslado de la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno de la Oficina del Jefe de Gabinete. UN 22 - نقل وحدة تنسيق الدعم الميداني من مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Oficina del Jefe de Estado Mayor UN مكتب رئيس هيئة الموظفين
    :: Traslado del oficial de programas, prácticas idóneas (P-4) del Centro Mixto de Análisis de la Misión a la Oficina del Jefe de Estado Mayor UN :: نقل موظف برامج مختص بأفضل الممارسات (ف-4) من مركز التحليل المشترك للبعثة إلى مكتب رئيس هيئة الموظفين
    La Oficina de Planificación Estratégica, que dependerá directamente del Jefe de Estado Mayor, garantizará que el mandato y su plan de ejecución se traducen efectivamente en actividades consistentes en toda la Misión, y establecerá un mecanismo de rendición de cuentas sistemático y sostenido basado en una planificación sólida y en la presentación de informes en relación con los productos y calendarios acordados. UN وسيضمن مكتب التخطيط الاستراتيجي المقترح، الذي سيتبع رئيس هيئة الموظفين مباشرة، ترجمة الولاية وخطة تنفيذها ترجمة فعالة إلى أنشطة متناسقة على نطاق البعثة بكاملها، وسيضع آلية منهجية ودائمة للمساءلة تستند إلى تخطيط وإبلاغ سليمين قياسا على نواتج وآجال زمنية متفق عليها.
    Se informó a la Comisión de que el traslado de la función y el puesto del Centro Mixto de Análisis de la Misión se había propuesto debido a que la Oficina del Jefe de Estado Mayor se consideraba el lugar más apropiado para desempeñar esas funciones, pues se abarcaría un espectro de actividades más amplio y daría la posibilidad de interactuar con otras partes fuera de la propia Misión. UN وأُبلغت اللجنة أن نقل الوظيفة من مركز التحليل المشترك للبعثة قد اقترحت في ضوء حقيقة أن مكتب رئيس هيئة الموظفين يعتبر المكان الأفضل لهذه الوظائف لأنها تغطي نطاقا واسعا من الأنشطة وتقتضي التعامل مع عناصر خارج حدود البعثة ذاتها.
    Como se explica más arriba en el párrafo sobre la Oficina del Jefe de Estado Mayor, se propone el traslado del oficial de programas, prácticas idóneas (P-4) a la Oficina del Jefe de Estado Mayor. UN ووفقا للتعليل المبين أعلاه تحت مكتب رئيس هيئة الموظفين، يقترح نقل موظف البرامج المختص بأفضل الممارسات (ف-4) إلى مكتب رئيس هيئة الموظفين.
    Traslado del oficial de programas, prácticas idóneas (P-4) del Centro Mixto de Análisis de la Misión a la Oficina del Jefe de Estado Mayor en el cuartel general y adición de un oficial de programas, prácticas idóneas (P-3), en la oficina sobre el terreno de Juba. UN 39 - نقل موظف برامج، أفضل الممارسات (ف-4)، من مركز التحليل المشترك للبعثة إلى مكتب رئيس هيئة الموظفين بالمقر وإضافة موظف برامج (أفضل الممارسات) (ف-3) إلى ملاك المكتب الميداني في جوبا.
    Creación de una oficina de planificación estratégica con cuatro puestos de contratación internacional (1 P-5, 1 P-4 y 2 voluntarios internacionales de las Naciones Unidas) (Oficina del Jefe de Estado Mayor, cuartel general de la Misión). UN 40 - إيجـاد قــدرة للتخطيط الاستراتيجـي بأربـع وظائـف دوليــة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين (مكتب رئيس هيئة الموظفين في المقر)).
    Como parte del examen en curso de la Misión para aumentar la eficacia de su estructura, se propone el traslado del oficial de programas, prácticas idóneas (P-4) del Centro Mixto de Análisis de la Misión a la Oficina del Jefe de Estado Mayor para garantizar que se aplican las prácticas idóneas en todos los niveles de la Misión. UN في إطار الاستعراض المستمر الذي تجريه البعثة لتعزيز فعالية هيكلها، يقترح نقل موظف البرامج المختص بأفضل الممارسات (ف-4) من مركز التحليل المشترك للبعثة إلى مكتب رئيس هيئة الموظفين لضمان تسجيل أفضل الممارسات على جميع مستويات البعثة.
    Creación de una célula de enlace de las oficinas sobre el terreno, con dos puestos de contratación internacional (1 P-2 y 1 del Servicio Móvil) y tres puestos de contratación nacional (2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 1 del cuadro de servicios generales) (Oficina del Jefe de Estado Mayor, cuartel general de la Misión). UN 38 - إنشاء خلية اتصال بالمكاتب الميدانية بوظيفتين دوليتين (وظيفة ف-2 ووظيفة فئة خدمة ميدانية) وثلاث وظائف وطنية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (مكتب رئيس هيئة الموظفين بالمقر).
    El puesto de oficial informante (P-4) de la Oficina del Jefe de Estado Mayor pasaría a denominarse Jefe de Estado Mayor Adjunto, y contaría con el apoyo de los puestos adicionales siguientes: un oficial informante (P-2), dos oficiales nacionales de enlace (funcionarios nacionales del cuadro orgánico), un auxiliar administrativo (Servicio Móvil) y un auxiliar de oficina (personal nacional de servicios generales). UN وسوف تعاد تسمية موظف التقارير الحالي (ف-4) في مكتب رئيس هيئة الموظفين ليصبح رئيس هيئة الموظفين المساعد على أن تدعمه الوظائف الإضافية التالية: موظف تقارير (ف-2)، وموظفان وطنيان للاتصال (موظفان وطنيان من الفئة الفنية)، مساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية) ومساعد للشؤون المكتبية (فئة الخدمات العامة).
    En el período que se examina, se seleccionó al Director de Enlace Humanitario y al Director de Derechos Humanos, que asumieron sus funciones. También se ha ultimado la contratación del Jefe de Gabinete civil y el Director de Información Pública, y las medidas para lograr su rápido despliegue están muy avanzadas. UN وخلال الفترة المستعرضة، اختير مدير الاتصالات الإنسانية ومدير شؤون حقوق الإنسان وتوليا منصبيهما، كما فرغ من تعيين رئيس هيئة الموظفين المدنيين ومدير الإعلام وقطعت أشواط متقدمة لكفالة التعجيل بإرسالهما.
    Se propone que la Oficina del Jefe de Gabinete esté integrada por su oficina propiamente dicha, una Dependencia de Idiomas, una Dependencia de Asuntos Jurídicos y una nueva Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes (creada mediante la refundición de servicios ya existentes). UN ومن المقترح أن يتألف مكتب رئيس هيئة الموظفين من ديوانه، ووحدة للغات، ووحدة للشؤون القانونية ووحدة جديدة لأفضل الممارسات وكتابة التقارير (منشأة من خلال دمج وحدات سابقة).
    Reclasificación del puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de P-3 a P-5 y creación de un puesto de Auxiliar Administrativo (Categoría local) (Oficina del Jefe de Gabinete propiamente dicha). UN 24 - إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط من ف-3 إلى ف-5، وإضافة وظيفة لمساعد إداري (من الرتبة المحلية) (ديوان رئيس هيئة الموظفين).
    La Comisión Consultiva observa que, además de la oficina principal, comprende la Oficina del Portavoz, la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno (previamente integrada en la Oficina del Jefe de Gabinete), la recién creada Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán (véase párr. 21 infra), el Auditor Residente y la Oficina del Jefe de Gabinete. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه يشمل، إضافة إلى المكتب الأمامي، مكتب المتحدث الرسمي، ووحدة تنسيق الدعم الميداني (التي كانت تابعة سابقا لمكتب رئيس هيئة الموظفين)، والوحدة الجديدة لتنسيق ورصد اتفاق أفغانستان (انظر الفقرة 21 أدناه) ومراجع الحسابات المقيم ومكتب رئيس هيئة الموظفين.
    No obstante, la propuesta es reducir la plantilla en cuatro puestos: reasignar dos puestos de categoría P-3, uno a la Oficina del Jefe de Gabinete y otro al Componente I (véanse párrs. 26 y 29 infra), y adscribir dos puestos de categoría local a la Oficina del Portavoz (véase párr. 20 supra). UN بيد أن من المقترح تقليص ملاك الموظفين بأربع (4) وظائف هي: 2 ف-3 ستنقلان، الأولى إلى مكتب رئيس هيئة الموظفين والثانية إلى العنصر الأول (انظر الفقرتين 26 و 29 أدناه)، ووظيفتان من الرتبة المحلية ستنقلان إلى مكتب المتحدث الرسمي (انظر الفقرة 20 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more