el Presidente y los miembros de la Comisión de Identificación han visitado en muchas ocasiones los centros para observar el proceso, que al parecer se desarrolla sin dificultades. | UN | وقد قام رئيس وأعضاء لجنة تحديد الهوية بزيارة المراكز في مناسبات عديدة لملاحظة العملية، التي يبدو أنها تسير على نحو سلس. |
He celebrado consultas con el Presidente y los miembros del actual Consejo Internacional del Caucho Natural sobre este asunto. | UN | وقد أجريت مشاورات مع رئيس وأعضاء المجلس الدولي الحالي للمطاط الطبيعي. |
el Presidente y los miembros del Comité de Cachemira instan a las Naciones Unidas a que: | UN | إن رئيس وأعضاء لجنة كشمير يحثون اﻷمم المتحدة على: |
También pide que se informe cabalmente al Presidente y a los miembros de la Comisión Consultiva de los diversos comentarios que se han hecho. | UN | كما طلبت أن يحاط رئيس وأعضاء اللجنة الاستشارية علما بصورة كاملة بمختلف التعليقات التي أبديت. |
Concluyó agradeciendo al Presidente y a los miembros de la Mesa la orientación que habían proporcionado al FNUAP. | UN | واختتم كلمته بتقديم الشكر إلى رئيس وأعضاء المكتب على ما قدموه للصندوق من توجيه. |
El cuadro suministra además información sobre la variación de los emolumentos del Presidente y los miembros de la Corte de Justicia de las Comunidades Europeas de Luxemburgo y el Tribunal de Reclamaciones de los Estados Unidos de América y la República Islámica del Irán en La Haya. | UN | كما يورد الجدول معلومات عن حركة مكافآت رئيس وأعضاء محكمة الاتحادات اﻷوروبية في لكسمبرغ ومحكمة المطالبات بين جمهورية ايران اﻹسلامية والولايات المتحدة في لاهاي. |
El ofrecimiento fue aceptado por el Secretario Ejecutivo, tras haber consultado con el Presidente y los miembros de la Mesa de la CP 5. | UN | وقبل الأمين التنفيذي العرض المذكور بعد التشاور مع رئيس وأعضاء مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Deseamos reconocer el trabajo realizado por el Presidente y los miembros del Consejo, reiterándoles nuestro compromiso de cooperación y apoyo. | UN | نود أيضا أن ننوه بعمل رئيس وأعضاء المجلس وأن نعيد ذكر التزامنا بتأييدهم والتعاون معهم. |
el Presidente y los miembros de la Comisión son nombrados por el Gobierno mediante una decisión especial. | UN | ويعيَّن رئيس وأعضاء اللجنة بقرار خاص من الحكومة. |
En el caso de los grupos de trabajo especiales, el Presidente y los miembros de la Mesa, una vez elegidos sobre la base de la distribución geográfica equitativa al iniciarse su primer período de sesiones, permanecerían en su cargo mientras existiera el grupo. | UN | أما فيما يتعلق باﻷفرقة العاملة المخصصة، فيستمر رئيس وأعضاء المكتب، ما أن يجري انتخابهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل في بداية الدورات اﻷولية لهذه اﻷفرقة، في تولي منصبهم لمدة حياة الفريق. |
En este sentido, agradecemos a nuestros amigos, el Presidente y los miembros del Comité Olímpico Internacional, por sus loables esfuerzos orientados a fomentar el Movimiento Olímpico de modo tal que las aspiraciones de la juventud de todo el mundo se traduzcan en realidad. | UN | ولا يفوتنا في هذا المجال إلا أن نتقدم بالشكر والتقدير لﻷصدقاء رئيس وأعضاء اللجنة اﻷولمبية الدولية على جهودهم المشكورة نحو النهوض بالحركة اﻷولمبية لتحقيق طموحاتها العادلة لشباب العالم. |
El propósito del presente informe es disipar las preocupaciones manifestadas por el Presidente y los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y el Presidente y los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en relación con el nivel de los honorarios. | UN | والغرض من هذا التقرير هو الاستجابة للشواغل التي أعرب عنها كل من رئيس وأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورئيس وأعضاء المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بشأن مستوى اﻷتعاب. |
el Presidente y los miembros del Comité Nacional serán nombrados por el Presidente de la República por recomendación del Primer Ministro. | UN | ٦ - يسمي الرئيس، بناء على توصية رئيس الوزراء، رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية. |
Expulsión del Partido Radical Transnacional de las Naciones Unidas: apelación al Presidente y a los miembros del Consejo Económico y Social | UN | طرد الحزب الراديكالي عبر الوطني من الأمم المتحدة: نداء إلى رئيس وأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Concluyó agradeciendo al Presidente y a los miembros de la Mesa la orientación que habían proporcionado al FNUAP. | UN | واختتم كلمته بتقديم الشكر إلى رئيس وأعضاء المكتب على ما قدموه للصندوق من توجيه. |
Reunión de información del Presidente y los miembros de la Mesa de la Primera Comisión con las organizaciones no gubernamentales en la que se ofrecerá a éstas una exposición general de la labor realizada por la Quinta Comisión en el quincuagésimo octavo período de sesiones | UN | إحاطة يقدمها رئيس وأعضاء المكتب في اللجنة الأولى للمنظمات غير الحكومية بشأن استعراض أعمال اللجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
El anexo II presenta también información sobre la variación de los emolumentos del Presidente y los miembros del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de Luxemburgo y de la Corte Penal Internacional de La Haya, así como de los emolumentos del Presidente y los miembros del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo. | UN | كما يقدم المرفق الثاني معلومات عن حركة أجور رئيس وأعضاء محكمة الجماعات الأوروبية في لكسمبورغ والمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، فضلا عن أجور رئيس وأعضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. |
Copias: Presidente y miembros del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General | UN | إلى السادة رئيس وأعضاء مجلس الأمن، وإلى رئيس الجمعية العامة. |
Elección del Presidente y los demás miembros de la Mesa para el quincuagésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | انتخاب رئيس وأعضاء المكتب للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
el Jefe y los miembros de los dos equipos de inspectores entraron en el Palacio y se dividieron formando seis grupos. Estos grupos visitaron todas los edificios e instalaciones del Palacio, como también la sala anexa de Al-Sayda. | UN | دخل رئيس وأعضاء فريقي التفتيش القصر وانقسموا إلى ستة مجاميع، وقامت هذه المجاميع بزيارة جميع أبنية ومرافق القصر كما زارت قاعة السجدة القريبة منه. |
Para ello, el Presidente y algunos miembros del Foro colaboraron en la redacción de las declaraciones que se formularon acerca de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, la declaración sobre las medidas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional y la declaración sobre la corrupción. | UN | وأسهم رئيس وأعضاء المحفل بالإدلاء ببيانات بشأن معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبيان حول المعايير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبيان حول الفساد. |