| De hecho, el Primer Ministro del Líbano celebró el anuncio de Hezbollah de que dicho grupo había secuestrado a un empresario israelí, que estaba retenido en el Líbano. | UN | وبالفعل فإن رئيس وزراء لبنان رحب بإعلان حزب الله عن اختطافه لرجل أعمال إسرائيلي محتجز حاليا في لبنان. |
| También tuve la oportunidad de reunirme con el Primer Ministro del Líbano, Fouad Siniora, y los principales ministros de su Gabinete así como con el Presidente del Parlamento, Nabih Berri. | UN | وأتيحت لي أيضا الفرصة للقاء فؤاد السنيورة رئيس وزراء لبنان وكبار الوزراء في حكومته، وكذلك نبيه بري رئيس البرلمان. |
| el Primer Ministro del Líbano me expresó su determinación de proteger al Líbano de estas violaciones de su soberanía e integridad territorial. | UN | وأعرب لي رئيس وزراء لبنان عن عزمه حماية لبنان من هذه الانتهاكات لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. |
| También deseamos expresar nuestro pésame a la familia del ex Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Rafik Hariri. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بتعازينا إلى أسرة رئيس وزراء لبنان السابق، دولة السيد رفيق الحريري. |
| Encomiamos al Consejo por crear comisiones de investigación, tales como la que se estableció el año pasado para Darfur (Sudán) y la que se creó este año para la investigación del asesinato del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafik Hariri. | UN | ونثني على المجلس لاستحداثه لجانا للتحقيق، كاللجنة التي أنشأها في العام الماضي من أجل دارفور، بالسودان، واللجنة التي أنشأها هذا العام للتحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري. |
| Poco después vino la visita del Primer Ministro del Líbano Fouad Siniora, el 20 de agosto. | UN | وقام رئيس وزراء لبنان فؤاد السنيورة، بزيارة بعد ذلك بوقت قصير، في 20 آب/أغسطس. |
| Durante ese período el Secretario General celebró varias conversaciones telefónicas con el Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafik Hariri. | UN | وفي أثناء هذه الفترة ، تحدث اﻷمين العام مرات عدة هاتفيا مع رئيس وزراء لبنان ، السيد رفيق الحريري . |
| En abril de 2002 el Primer Ministro Zhu Rongji visitó Egipto, y el Primer Ministro del Líbano visitó China. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين. |
| En abril de 2002 el Primer Ministro Zhu Rongji visitó Egipto, y el Primer Ministro del Líbano visitó China. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين. |
| :: 19 de abril de 2005: el Primer Ministro del Líbano, Najib Mikati, anuncia que el 30 de mayo de 2005 se celebrarán elecciones parlamentarias. | UN | :: 19 نيسان/أبريل 2005، رئيس وزراء لبنان نجيب ميقاتي يعلن إجراء انتخابات نيابية في 30 أيار/مايو 2005. |
| Carta de fecha 19 de septiembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Primer Ministro del Líbano | UN | مرفق رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من رئيس وزراء لبنان إلى الأمين العام |
| En su respuesta a las cuestiones específicas planteadas por el Primer Ministro del Líbano en la carta que me dirigió el 8 de octubre, la República Árabe Siria afirmó que | UN | وردا على القضايا المحددة التي أثارها رئيس وزراء لبنان في رسالته المؤرخة 8 تشرين الأول/ أكتوبر، أكدت سورية أن |
| Carta de fecha 12 de diciembre de 2007 dirigida al Secretario General por el Primer Ministro del Líbano | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان |
| El proyecto fue propuesto en una reunión celebrada entre el Primer Ministro del Líbano y el Embajador alemán, en noviembre de 2006. | UN | 7 - واقتُرح المشروع أثناء اجتماع ضم رئيس وزراء لبنان والسفير الألماني في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
| Carta de fecha 29 de enero de 2008 dirigida al Secretario General por el Primer Ministro del Líbano | UN | رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان |
| El asesinato del ex Primer Ministro del Líbano | UN | اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق |
| Consciente de la exigencia del pueblo del Líbano de que se identifique y haga rendir cuenta de sus actos a todos los responsables del atentado terrorista con bombas que causó la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري وآخرين، ومحاسبتهم عليه، |
| Consciente de la exigencia del pueblo del Líbano de que se identifique y haga rendir cuenta de sus actos a todos los responsables del atentado terrorista con bombas que causó la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان السابق رفيق الحريري وآخرين، ومحاسبتهم عليه، |
| Consciente de la exigencia del pueblo del Líbano de que se identifique y se haga comparecer ante la justicia a todos los responsables del atentado terrorista que causó la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, y de otras personas, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري وآخرين، وتقديمهم إلى العدالة، |
| Consciente de la exigencia del pueblo del Líbano de que se identifique y se haga comparecer ante la justicia a todos los responsables del atentado terrorista que causó la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, y de otras personas, | UN | وإدراكا منه لما يطالب به الشعب اللبناني من تحديد هوية جميع المسؤولين عن التفجير الإرهابي الذي أدى إلى مقتل رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري وآخرين، وتقديمهم إلى العدالة، |
| El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Líbano. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء لبنان. |
| El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de la República del Líbano por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أتوجه بالشكر إلى رئيس وزراء لبنان على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
| Celebramos el cumplimiento de Siria con la solicitud de retirar sus fuerzas del Líbano y su compromiso de cooperar con la investigación del asesinato del ex Primer Ministro libanés Rafik Hariri. | UN | ونرحب بامتثال سورية للدعوة إلى سحب قواتها من لبنان والتزامها بالتعاون مع التحقيق في اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق، رفيق الحريري. |
| En particular, se otorgó al Primer Ministro del Líbano, Rafic Hariri, una mención especial del ONU-Hábitat por su liderazgo en la reconstrucción de su país después de largos años de conflicto. | UN | وقدمت جائزة خاصة من الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان لقيادته عملية الإعمار في بلده بعد سنوات كثيرة من الصراع. |