"رائعاً في" - Translation from Arabic to Spanish

    • bien en
        
    • genial en
        
    • genial los
        
    • fabuloso en
        
    • increíble en
        
    • fantástico en
        
    • magnífico en
        
    Sólo quería decirte que me lo pasé muy bien en nuestra cita Open Subtitles اردت فقط ان اخبرك اني امضيت وقتاً رائعاً في موعدنا
    Anímate, hijo. A mí me pareció que lucías muy bien en esa pista. Open Subtitles ابتهج يا بني، كان شكلك رائعاً في المضمار
    ¿Nunca te preguntaste cómo Britney Spears suena tan bien en sus pistas? Open Subtitles الم تتسائل لماذا يبدو صوت "بريتني سبيرز" رائعاً في تسجيلاتها
    Bueno, fue genial en su época, pero el tiempo pasó. La vida sigue. Open Subtitles كان رائعاً في وقته لكن حان أجله، والحياة تمضي
    Sí, dicen que debería sentarme adelante, pero la pasé genial en la parte de atrás. Open Subtitles نعم، هم يَقُولونَ بأنّك تُريدُ للجُلُوس في الجبهةِ، لَكنِّي أَقْضي وقتاً رائعاً في الظهرِ.
    ¿Crees que me veo bien en esta foto? Open Subtitles أتعتقدين أنّني أبدو رائعاً في هذه الصورة ؟
    Ser del CSI suena muy bien en las fiestas. Open Subtitles يبدو محقق الجرائم الميدانية رائعاً في الحفلات.
    Pásenla bien en Costa Rica, donde.... click en el link... Open Subtitles أقضوا وقتاً رائعاً في كوستا ريكا حيث اضغط علي الرابط
    Se supone que te vaya muy bien en la universidad, conozcas gente nueva y tengas todas estas experiencias. Open Subtitles يفترض بك ان تكون رائعاً في الجامعة, و تقابل ناساً جدد و ان تمر بتلك التجارب الرائعة
    Estuviste muy bien en la televisión. Open Subtitles لقد كنت رائعاً في التليفزيون
    Lucirás muy bien en esmoquin. Open Subtitles أشعر أنك ستبدو رائعاً في بدلة السهرة.
    Es decir, eres amable y salvas vidas y te ves genial en tu uniforme así que claro que me gustas. Open Subtitles وتبدو رائعاً في زيك الرسمي، ستروق لي بالطبع.
    Va a quedar genial en las noticias. Open Subtitles هذا سيكون رائعاً في أخبار المساء
    Me parece que cerraremos algunos casos abiertos. Y creo que se verá genial en un overol naranja. Open Subtitles أعتقد أنّه سيبدو رائعاً في الملابس البرتقاليّة
    Eres genial como padre que se queda en casa, y no tengo absolutamente ninguna duda de que vas a ser genial en lo que sea que decidas hacer después. Open Subtitles انت رائع كأب بيتوتي وانا ليس لدي ادنى شك انك ستكون رائعاً في اي شيئ تقرر ان تقوم به فيما بعد
    Estuviste genial en Silencio de los inocentes. Open Subtitles لقد كنت رائعاً في "صمت الحملان"
    Sí, te has portado genial los últimos días, pero, ya sabes, es hora de levantarse del sofá. Open Subtitles ،نعم، لقد كنت رائعاً في الأيام القليلة الماضية لكن، كما تعلم، أنه الوقت للنهوض من الأريكة
    Lo cual puede ser fabuloso en la cama. Open Subtitles والذي ربما يكون رائعاً في غرفة النوم
    Además, sé lo importante que eres para tu mamá, pero serías increíble en una escuela de cine. Open Subtitles بالإضافة إلى أني أعرف مدى أهميتك لوالدتك، لكن ستكون رائعاً في جامعة الأفلام.
    Podría ser fantástico en un programa de debate. Open Subtitles سأكون رائعاً في أحد برامج مسابقات المشاهير
    ¿No se vería magnífico en la nave? Open Subtitles ألن يكون رائعاً في مطبخ السفينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more