Creo que tienes un trabajo genial en la capital mundial de las editoriales. | Open Subtitles | اوتعلمين ماذا؟ اظن انه لديك عمل رائع في عاصمة النشر العالمية |
He oído que "six flags" (parque de atracciones) es genial en esta época del año. | Open Subtitles | سمعت أن هذا المكان رائع في مثل هذا الوقت من العام |
La pasamos muy bien en la cena de anoche; Estaba pensando que podría planear otra. | Open Subtitles | لقد حظينا بعشاء رائع في المرّة الماضية، كنتُ أفكّر في الترتيب لعشاء آخر. |
Algo maravilloso en un país donde la mano de obra es menospreciada. | TED | شيء رائع في بلد حيث العمل اليدوى غالباً مايُنظرإلية بازدراء. |
Finalmente tengo algo que es realmente bueno en mi vida... y si tu no puedes aceptarlo, entonces tenemos un problema. | Open Subtitles | أخيرا لديّ شيء رائع في حيـاتي الآن و إن لم يكن باستطـاعتك التعـامل مع هذا ، فلدينـا مشكـل |
Y Carrie no está aquí porque está muy ocupada pasando un rato fantástico en Manhattan y no puede fastidiarse quedando con perdedores para cenar. | Open Subtitles | وكاري ليست هنا لأنها مشغولة جدا تحظي بوقتٍ رائع في منهاتن لا يمكن ازعجت لمرافقه |
La creación de la Corte Penal Internacional es un logro notable en el desarrollo progresivo del derecho internacional. | UN | وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية هو إنجاز رائع في التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
Australia tiene un historial excelente en el tema de la acogida de refugiados procedentes de todo el mundo. | UN | ولاستراليا تاريخ رائع في مجال الترحيب باللاجئين من جميع أنحاء العالم. |
oh, feu genial, realmente genial en realidad, um, esta entre mi y otra chica asique manten los dedos cruzados wow, lo haré | Open Subtitles | لقد كان رائعاً حقاً رائع في الحقيقة , الأمر بيني وبين فتاة أخرى لذا الأمور ستكون كما ينبغي |
- En el trabajo. Una amiga me dijo que había un tipo genial en su departamento... - ...y me ofreció presentármelo. | Open Subtitles | أخبرتني صديقتي أنّ هناك رجل رائع في إدارتها، وأرادتني أن أقابله. |
Cuando las cosas están relajadas, soy genial en las reuniones con gente | Open Subtitles | عندما تهدأ الأشياء انا رائع في المواقف الأجتماعيه |
No es extraña. Es muy genial en realidad. No hay cuotas de afiliación. | Open Subtitles | ، إنه رائع في الواقع ليس عليك أن تدفع للإنضمام |
Hiciste bien en disculparte por escrito. | Open Subtitles | لقد قمتِ بعمل رائع في رسائل الإعتذار هذه |
Bueno, gracias por pasarla tan bien en mi fiesta. | Open Subtitles | حسناً .. شكراً على أنكِ حضيت بوقت رائع في حفلتي |
Oí de un hotel maravilloso en Escocia llamado Balmoral. | Open Subtitles | و لقد سمعت بأن هناك فندق رائع في اسكوتلندا يدعى بالمورل. |
Sé que eres tímido, pero eso no significa que no deberías tener a alguien maravilloso en tu vida. | Open Subtitles | أنه لايجب ان يكون لديك شخص رائع في حياتك |
No, es que es tan bueno en el trabajo que siento que aprendo mucho trabajando junto a él. | Open Subtitles | لا، إنما هو رائع في عمله وهذا يشعرني بأنني أتعلم بمجرد كوني حوله |
Mire, Dr. Cox, estoy segura que Ud. es fantástico en conquistar hombres. | Open Subtitles | حسناً " د . كوكس " ، انا متأكدة أنّك رائع في التقاط الرجال . |
Es un gran trabajo, en una nueva ciudad, con una vibrante comunidad gay. | Open Subtitles | إنه عمل رائع في مدينة ممتعة مع مجتمع المثلين النابض بالحياة |
¿Te gusta el sexo normal o quieres sexo increíble en tu vida?" | TED | مثل، هل ترغبون بجنس عادي أم بجنس رائع في حياتكم؟ |
Buenos días, Su Majestad. Hace un día precioso en Zamunda. | Open Subtitles | صباح الخير, جلالتك يوم جديد رائع في (زاموندا)ً |
Pero la parte positiva, hoy ha pasado algo estupendo en el trabajo. | Open Subtitles | ولكن على الجانب المشرق، حدث شيء رائع في العمل اليوم. |
Por su parte, las organizaciones no gubernamentales realizan un extraordinario trabajo de sensibilización, información, capacitación y asistencia material y financiera, que contribuye considerablemente a la lucha emprendida contra esas prácticas. | UN | كما تضطلع المنظمات غير الحكومية بعمل رائع في مجال التوعية، والإعلام، والتدريب، وتقديم المساعدة المادية والمالية التي تساهم مساهمة كبيرة في الجهود المبذولة لمكافحة هذه الممارسات. |