"رابطة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asociación pro Naciones Unidas de
        
    • la Asociación de las Naciones Unidas de
        
    • United Nations Association in
        
    • United Nations Association of
        
    • la Asociación pro Naciones Unidas del
        
    • la Asociación de las Naciones Unidas en
        
    Donante: Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos UN الجهة المانحة: رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية
    Jonathan Dean, al escribir en una publicación de la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos, dijo acerca del año transcurrido: UN ويقول جوناثان دين في مقال بمطبوعة أصدرتها رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة عن العام المنصرم:
    Miembro de la Junta de Directores de la Asociación pro Naciones Unidas de Georgia UN عضو مجلس مديري رابطة الأمم المتحدة في جورجيا
    Es miembro a perpetuidad de la Asociación de las Naciones Unidas de Bangladesh. UN وهو عضو مدى الحياة في رابطة الأمم المتحدة في بنغلاديش.
    United Nations Association in Canada UN رابطة اﻷمم المتحدة في كندا
    También coopera con la Asociación pro Naciones Unidas de Rusia y con la Academia Internacional de Telecomunicaciones. UN كما تعاون الاتحاد مع رابطة الأمم المتحدة في روسيا ومع الأكاديمية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La Confederación también ha contribuido a las actividades de la Asociación pro Naciones Unidas de Rusia y del Centro de Información de las Naciones Unidas en Moscú. UN وما انفك الاتحاد يسهم في أعمال رابطة الأمم المتحدة في روسيا ومركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    Donante: Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos UN الجهة المانحة: رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية
    Miembro del Consejo de la Asociación pro Naciones Unidas de China UN عضو مجلس إدارة رابطة الأمم المتحدة في الصين
    La Fundación presta apoyo a la Asociación pro Naciones Unidas de su sede de Miami (Florida, Estados Unidos de América). UN كما تدعم المؤسسة رابطة الأمم المتحدة في ميامي، فلوريدا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Sostenibilidad y desarrollo humano, organizada con la Asociación pro Naciones Unidas de Alemania y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania UN الاستدامة والتنمية البشرية، نظمت بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في ألمانيا ووزارة الخارجية الألمانية
    Entre los aspectos destacados del programa de seis semanas se incluyen un seminario académico en la Universidad Fordham y visitas a familias del país anfitrión en Rochester, organizadas por la Asociación pro Naciones Unidas de esa ciudad. UN وتمثلت المعالم البارزة في البرنامج الذي امتد على ستة أسابيع في تنظيم حلقة عمل أكاديمية في جامعة فوردهام وزيارات لأسر من البلد المضيف في روتشستر بترتيب من رابطة الأمم المتحدة في روتشستر.
    Las consultas se organizaron con la Asociación pro Naciones Unidas de China, en colaboración con otras organizaciones regionales de la sociedad civil. UN ونظمت هذه المناسبة بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في الصين، بالشراكة مع منظمات المجتمع المدني الإقليمية الأخرى.
    La organización es miembro del Consejo de Organizaciones de la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos de América. UN والمنظمة عضو في مجلس منظمات رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Una representante de la Asociación pro Naciones Unidas de Malasia, Kim Lee Choy, pronunció un discurso especial sobre la juventud. UN ووجهت كيم لي تشوي ممثلة رابطة الأمم المتحدة في ماليزيا خطابا خاصا إلى الشباب.
    Desde 2004 Miembro del Consejo y seguidamente Vicepresidente de la Asociación pro Naciones Unidas de China UN عضو المجلس ومن ثم نائب رئيس رابطة الأمم المتحدة في الصين
    Algunos miembros del Equipo también han dado charlas en la Asociación pro Naciones Unidas de Nueva York, la Universidad de Texas en Austin y la Universidad de Oxford. UN وقدم أعضاء الفريق أيضا عروضا في رابطة الأمم المتحدة في نيويورك، وجامعة أوستن في تكساس، وجامعة أوكسفورد.
    A ese respecto, la Asociación pro Naciones Unidas de Suriname y su división juvenil trabajan con el Gobierno en un proyecto de educación sobre los derechos humanos. UN وفي هذا الصدد قالت إن رابطة الأمم المتحدة في سورينام وشعبة الشباب التابعة لها تعملان مع الحكومة على مشروع لتعليم حقوق الإنسان.
    El Centro de las Naciones Unidas en El Cairo, juntamente con la Asociación de las Naciones Unidas de Egipto, celebró una ceremonia a la que asistieron representantes de la Liga de los Estados Árabes, ministerios, el cuerpo diplomático, ONG e instituciones docentes. UN ونظّم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة، بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في مصر، احتفالا حضره ممثلون لجامعة الدول العربية، والوزارات والسلك الدبلوماسي، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية.
    United Nations Association in Canada UN رابطة اﻷمم المتحدة في كندا
    Malcolm Harper, United Nations Association of Great Britain and Northern Ireland UN مالكولوم هاربر، رابطة الأمم المتحدة في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    El Centro de Información de Sana y la Asociación pro Naciones Unidas del Yemen organizaron un partido de fútbol entre dos equipos importantes, al que asistieron 2.000 espectadores. UN ونظم مركز الإعلام في صنعاء، بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في اليمن، مباراة في كرة القدم بين فريقين كبيرين، وحضرها 000 2 شخص.
    La organización colabora con la Asociación de las Naciones Unidas en el Canadá para divulgar informes y eventos relacionados con las Naciones Unidas en el Canadá. UN تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more