"راحتكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • cómodos
        
    • libertad
        
    • comodidad
        
    • Descansen
        
    • pónganse
        
    Tenemos que respetar la decisión del señor Solo. Discúlpenme un momento mientras me ocupo de él. pónganse cómodos. Open Subtitles يجب إحترام رغبة السيد سولو إعذرونى لحظة لأهتم به , خذوا راحتكم
    ¡Oh, bienvenidos, niños! ¡Bienvenidos! pónganse cómodos. Open Subtitles أوه , مرحبا ايها الأطفال مرحبا خذوا راحتكم تماما
    ¡No se pongan muy cómodos! ¡Ya abusaron oficialmente de mi hospitalidad! Open Subtitles لا تأخذوا راحتكم فلم يتم الترحيب بكم رسميا
    Siéntase en libertad para ver los alrededores. Open Subtitles خذوا راحتكم في اخذ نظرة بالجوار.
    Así que aléjense de su comodidad y vayan hacia algo más grande y brillante, porque eso detendrá que suceda otro Ferguson. TED إذًا فاخرجوا من دائرة راحتكم إلى الشيء الأكبر والأكثر إشراقًا لأننا بهذه الطريقة سنمنع تكرار حادثة فيرغسون مرة أخرى.
    Descansen, caballeros. Siéntense, por favor. Open Subtitles على راحتكم يا سادة اجلسوا من فضلكم
    No tienen que decidir ahora. Por favor, siéntanse cómodos. Open Subtitles لا يتوجب عليكم القرار الأن خذوا راحتكم من فضلكم
    Siéntense, por favor y pónganse cómodos porque no saldremos hasta acabar. Open Subtitles تفضلوا بالجلوس و خزوا راحتكم لاننا لن نغادر من هنا حتى ان نحل هذا الاشكال
    - Oh no, por favor pónganse cómodos. Open Subtitles لا لا، أرجوكم أرجوكم خذوا راحتكم
    Vamos adentro para que estén más cómodos. Open Subtitles ،لماذا لا ندخل للمنزل خذوا راحتكم
    Estoy un poco incómoda con lo cómodos que estáis vosotros dos con nosotros. Open Subtitles انا غير مرتاحه قليلا بطريقة راحتكم انتم الاثنين معنا.
    Por favor, siéntense. pónganse cómodos. Open Subtitles .الرجاء أجلسوا وأخذوا راحتكم .تفضلوا بالجلوس
    Por qué mejor no se ponen cómodos en el salón y le diré a ella que están aquí. Open Subtitles لما لا تأخذوا انتم راحتكم يا رفاق في غرفة المعيشة، وانا سأخبرها انكما هُنا.
    Cuidado, amigos. El AC está funcionando así que pónganse cómodos. Llevará una hora llegar al aeropuerto Internacional de Miami. Open Subtitles راقبوا خطاكم ياجماعة , تكييف الهواء يعمل لذلك كونوا على راحتكم , لدينا رحلة ساعة الى مطار ميامي
    Es decir, no se pongan muy cómodos. Open Subtitles وهذا يعنى لا تأخذوا راحتكم كثيراً
    Siéntanse con la libertad de echarle una mirada al lugar. Open Subtitles خذوا راحتكم في اخذ نظرة بالجوار.
    Siéntase con la libertad de mirar los alrededores. Open Subtitles خذوا راحتكم في القاء نظرة بالجوار.
    Vengan de viaje conmigo y mis palomitas alrededor del mundo sin abandonar la comodidad de sus asientos. Open Subtitles فالتأتوا لتخوضوا رحلة معي ومع فتياتي سنأخذكم حول العالم دون التخلي عن راحتكم على كراسيكم
    Damas y caballeros, hemos bajado las luces para su comodidad. Open Subtitles سيداتى و سادتى الأضواء تم تخفيفها من أجل راحتكم
    Descansen. Open Subtitles خذوا راحتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more