Nos esperan, y para ello no hemos de atacar a Raza. | Open Subtitles | فى أنتظارنا ولسنا فى حاجه لقتال رازا للحصول عليها. |
Esto era la hacienda de mi padre y Raza era el mozo de establo. | Open Subtitles | عندما كانت المزرعة ملكآ لوالدى, حينها كان رازا صبيآ صغيرآ. |
Llevaos mi caballo. Os hará falta si Raza me atrapa. | Open Subtitles | خذ جوادى سوف تحتاجه فى حاله إن تخطانى رازا. |
Raza y Sabeen Parsa eran unos civiles inocentes que murieron en un ataque de la aviación americana en Pakistán el 6 de febrero de 2004. | Open Subtitles | رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004. |
Bueno, técnicamente, es por todos los comerciales que cumplen años en el segundo trimestre en "Tabula Rasa" . | Open Subtitles | حسناً، فنياً، إنه لكُل أعياد ميلاد الربع الثاني في "تابولا رازا". |
Solo puedo asumir que hizo contacto con la Raza, pero al final fracasó en su intento de coger el impulsor instantáneo. | Open Subtitles | يمكنني أن أفترض فقط "أنه قام باتصال مع "رازا ولكن فشل في نهاية في "محاولته اخذ "الوميض المحرك |
Está asociada con el International Forum for Child Welfare, el National Council of La Raza y la Hispanic Federation, la última de los cuales es una organización con sede en el estado de Nueva York. | UN | وتنتسب اللجنة إلى المنتدى الدولي لرعاية الطفل؛ والمجلس الوطني لا رازا والاتحاد الهسباني، وهو منظمة مقرها في ولاية نيويورك. |
1 00.000 dólares en monedas de oro, tal como Raza lo ha exigido. | Open Subtitles | -ها هى. مائة الف دولار عملات ذهبية,كما طلب رازا. |
Y Raza tendrá la posibilidad de alcanzarnos. | Open Subtitles | وهذا سوف يعطى رازا فرصة للحاق بنا. |
Por mí, no por mi marido. Por Raza. | Open Subtitles | من أجلى,وليس من أجل زوجى، من أجل رازا. |
Raza y yo crecimos juntos. Yo nací allí. | Open Subtitles | رازا وأنا نشأنا سويآ, لقد ولدت هناك. |
Ese mismo fuego arde en Raza. | Open Subtitles | نفس النار تتأجج داخل رازا. |
Raza dice que Ud. y él eran buenos amigos. | Open Subtitles | رازا يقول أنك وهو كنتم أصدقاء جيدين. |
Resulta que los Raza no son una Raza de aliens. Raza es el nombre de esta nave. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}اتّضح أنّ آل "رازا" ليسوا نسلًا من الفضائيّين، الـ"رازا" هو اسم هذه السفينة. |
En esta nave, Raza. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}."بهذه السّفينة، الـ"رازا |
Busco una nave llamada Raza. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}."إنّي أبحث عن سفينةٍ تُدعى الـ"رازا |
Y además, trabajaría con la tripulación de la legendaria Raza. | Open Subtitles | بجانب أنّي كنتُ سأعمل مع طاقم الـ"رازا" الأسطوريّ. |
Bien, imagina mi sorpresa cuando descubrí que estaba a bordo de Raza con el resto de la tripulación. | Open Subtitles | فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم. |
El resto de la tripulación está de vuelta en la Raza. | Open Subtitles | ''بقيّة الطاقم هناك على الـ''رازا. |
Aquí Portia Lin, comandante de la Raza. | Open Subtitles | معك (بورشيا لين)، ربّان سفينة الـ(رازا). |
Acepté el trabajo en "Tabula Rasa" sólo para acercarme a ella. | Open Subtitles | أخذتُ الوظيفة في "تابولا رازا" فقط لأصبح بجانبها. |
Sr. Jigmi Y. Thinley, Sr. Yeshey Dorji*, Sr. Karma T. Rinchhen*, Sr. Phuntsho Wangdi**. | UN | عزام ألفي**، السيد شميم رازا**، السيد شهيد رافي** |