Aquí el agente Stone, c/Racine, 1634, envíen una ambulancia. | Open Subtitles | انا ستون من وزارة المالية العنوان 1634 راسين , اريد إسعافا |
Algunos de ustedes tal vez han leído en francés,"Fedra", de Racine. | Open Subtitles | البعض منكم ربما درس فايدرا راسين من الفرنسيين |
Si Ud. vive en el condado Racine, por el momento no hay información disponible. | Open Subtitles | أما اذا كنت تقطن في راسين فليس هناك معلومات متاحة في هذا الوقت |
Ahora vivo en North Racine 1 620 en Chicago. | Open Subtitles | أسكن حاليا في نورث راسين رقم 1620 في شيكاغو |
¿Estuvo en contacto con Racine desde que volvió a la ciudad? | Open Subtitles | هل كانت بإتصال مع راسين منع عودتك للبلدة؟ |
Camión 81, Escuadrón 3, Ambulancia 61, accidente de vehículo, North Racine 525. | Open Subtitles | الشاحنة 81 ، الفرقة 3 ، سيارة الإسعاف 61ـ حادث سيارة ، العنوان 525 شمال راسين |
Rohmer es el Racine del siglo 20. | Open Subtitles | راسين يمثل رومر منذ 20 قرن |
Para peor, Asuntos Internos vino e hizo muchas preguntas, dijeron que Ike había pasado al otro lado que estaba trabajando para Racine. | Open Subtitles | لجعل الأمور أسوأ، جاءت الشؤون الداخليّة، وطرحت كلّ تلك الأسئلة، كأنّه حاد عن الصواب، أنّه كان يعمل لحساب (راسين). |
Si Racine quiere a Ike irá primero adonde estuvimos su esposa e hijo. | Open Subtitles | لو كان (راسين) سيسعى خلف (آيك)، فإنّه سيسعى خلف زوجته وابنه. |
Si informa a Racine, no usará el teléfono de la comisaría. Usará su celular. | Open Subtitles | لو كان يُنذر (راسين)، فلن يستخدم هاتف المركز، بل سيستخدم هاتفه المحمول. |
Se llama Billy Racine. Un exnovio. | Open Subtitles | الاسم بيلي راسين, حبيب سابق |
Central, necesitamos una ambulancia. Racine 1427. | Open Subtitles | أيها المركز, نحن بحاجة لإسعاف شارع "راسين" 1427. |
¿Aún vive en Racine 627? | Open Subtitles | أمازلتي تعيشين في شارع 627 راسين ؟ |
... Racine? ¿Fitzgerald? | Open Subtitles | راسين أو فيتزجيرالد؟ |
El arte, la historia, el sentido del idioma, Stendhal, Racine, Balzac... | Open Subtitles | الفن، التاريخ علوم اللغات، (ستيندال)، (راسين) (بالزاك) |
Tiene que ser aquí. North Racine 1 620. | Open Subtitles | -لابد أنه هنا نورث راسين 1620. |
Sí, ¿qué tal Third y Racine? | Open Subtitles | ماذا عن تقاطع شارع 3 و "راسين"؟ |
¿Cómo le explicas Racine a tus alumnos? | Open Subtitles | وكيف تتحدثين عن (راسين)مع طلابك ؟ *راسين: كاتب مسرحي فرنسي* |
Eso es irrelevante. ¿Qué tiene que ver Racine? | Open Subtitles | وما علاقة راسين بذلك؟ |
Fred es un cobrador de Victor Racine. | Open Subtitles | -فريد) هنا هُو تاجر مُتنقل لـ(فيكتور راسين) ). |
no queda más opción que abrir una brecha con el Rasen Senko Chou Rinbuko Sanshiki. | Open Subtitles | كما توقعت، يجب أن أصنع ثغرة باستخدام تقنية .راسين سينكو تشو رينبوكو سانشيكي |