"راغبون" - Translation from Arabic to Spanish

    • dispuestos
        
    • quieren
        
    • desean poner
        
    • deseosos
        
    • están dispuestas
        
    Chicas, estamos dispuestos a hacer lo que haga falta para sacar adelante este negocio. Open Subtitles يا فتيات نحن راغبون في عمل مهما كلّف الأمر لجعل هذا يحدث
    En cuanto al número óptimo de miembros de un Consejo de Seguridad reconstituido, estamos dispuestos a dar muestras de una flexibilidad razonable. UN وفيما يتعلق بالعدد اﻷمثل لﻷعضاء في أي مجلس معاد تشكيله، نحن راغبون في إبداء قدر معقول من المرونة.
    Estamos dispuestos a hacer dolorosas concesiones en aras de la paz. UN إننا راغبون في التوصل إلى تسوية مؤلمة من أجل السلام.
    No pueden o no quieren responder. Open Subtitles أنهم غير قادرون على الرد، أو أنهم غير راغبون في الرد
    Hagamos que nuestra sesión envíe una señal enérgica de que queremos y estamos dispuestos a traducir nuestros planes de acción en acciones reales. UN وليقم اجتماعنا بإرسال إشارة جلية تدل على أننا راغبون ومستعدون لتجسيد خطط العمل وجعلها حقيقة واقعة.
    Naturalmente que estamos dispuestos a continuar este diálogo, pero quisiéramos disponer de más tiempo para deliberar detenidamente a fin de otorgar a esta materia la atención que merece. UN ونحن، بطبيعة الحال، راغبون في مواصلة هذا الحوار، إلا أننا نسعى لإتاحة مزيد من الوقت للتداول بعناية لكي نولي هذه المسألة الاهتمام الذي تستحقه.
    Todos estamos dispuestos a seguir las reglas, siempre y cuando se cumplan ciertas condiciones. TED جميعنا راغبون في اللعب وفقا للقواعد ومتابعة الأمور، ما دامت بعض الشروط مستوفاة.
    No puedo enviar a su unidad-- Mis hombres están dispuestos a correr el riesgo. Open Subtitles لا استطيع ارسال وحدتكَ - رجالي راغبون في تحمل الخطر سيدي -
    Están dispuestos a pagar un millón de dólares para detectar el delito. Open Subtitles هم راغبون لدفع مليون الدولارات لإكتشاف الجريمة.
    Todavía están en guardia, pero están dispuestos a que él se pruebe a sí mismo. Open Subtitles لا يزالوا على حذر ولكنهم راغبون بتركه ليثبت نفسه
    Ud. asesina a un Señor del Sistema tras otro, ... se apodera de sus naves y guerreros... los cuales están dispuestos a morir por Usted. Open Subtitles تغتال حاكم نظام واحد بعد الآخر, تأخذ سفنهم ومحاربيهم جميعهم راغبون للموت من أجلك
    Hay un montón de ricos borrachos en este país y están dispuestos a pagar un montón. Open Subtitles شاهدْ، هناك الكثير مِنْ السكارى الأغنياءِ في هذه البلادِ. وهم راغبون لدَفْعي دولارِ أعلى.
    Los rebeldes tomaron media ciudad y propusieron un trato que los generales hutu están dispuestos a aceptar. Open Subtitles أخذ الثّوار نصف المدينة وقدّموا عرض جنرالاتَ الهوتو راغبون للقُبُول
    Ya no están dispuestos a quedarse en la sombra y esperar su momento. Open Subtitles هم لم يعودوا راغبون في البقاء في الظل وتحين الفرصة
    Y bajo estos términos estamos dispuestos a darle una segunda oportunidad a esta casa. Open Subtitles وعلى تلك الشروطِ راغبون لإعْطاء هذا البيتِ فرصة أخرى
    ¿Están dispuestos a compartir esa riqueza? Open Subtitles هل هم راغبون حقاً في المشاركة ببعض هذه الثروة ؟
    Y si sus ojos estuvieran abiertos a su verdadera condición, estarían dispuestos a derramar su sangre en la tierra para reparar todos sus pecados. Open Subtitles وان كانت عيونهم مفتوحة لشرطهم الحقيقي هم سيكونون راغبون باراقة دمهم على الارض للتكفير عن ذنوبهم
    Si quieren atraparlo es cosa suya. Open Subtitles إذا هم راغبون بالتوقّف إذن فالأمر يعود لهم
    Pero si de verdad quieren ir, podríamos pedir permiso. Open Subtitles اذا هم راغبون بالذهاب حقاً. يمكننا دائماً أن نسأل.
    La República de San Marino no puede tolerar ni aceptar en modo alguno que el mundo sea rehén de dictadores sin escrúpulos en los que no se puede confiar en absoluto y que probablemente desean poner en peligro la seguridad internacional y son capaces de hacerlo. UN وجمهورية سان مارينو لا تستطيع بالتأكيد تحمل أو قبول أن يظل العالم رهينة لدكتاتوريين عديمي الضمير لا يمكن الوثوق بهم على الإطلاق، وهم راغبون على الأرجح بل وقادرون على المساس بالأمن الدولي.
    Los dos estaban deseosos de ir hoy a la guerra. Open Subtitles أنتم الإثنين كنتم راغبون بدخول حرب اليوم
    Tengo un telefono lleno de números aquí de chicas profesionales clasificadas por lo que están dispuestas a hacer. Open Subtitles أنا عِنْدي a هاتف مليئة بالأعدادِ هنا سيداتِ محترفاتِ إعلان مبوّب مِن قِبل الذي هم راغبون ليَعملونَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more