| Mírame ganarle a estos cabrones. | Open Subtitles | يا رجل, راقبني وانا أحطم هؤلاء السفلة هناك |
| Vale, ahora, empieza de nuevo. Mírame. | Open Subtitles | حسناً, الآن, سنبدأ مجدداً, راقبني |
| No puedes Mírame | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تفعلي ذلك راقبني |
| ¡No le darás la satisfacción de tener la razón! Obsérvame. | Open Subtitles | أنت سوف لن تعطيها الرضاء من وجود الصحيح راقبني |
| No pretendo decirte cómo debes hacerlo, pero... Obsérvame, y creo que entenderás lo que quiero. | Open Subtitles | احاول ان اريك.. اذن افعل شيئاً راقبني.. |
| Observa como le acabo la fiesta. | Open Subtitles | راقبني وانا أسحقها تلك اللعينة. |
| (Robby) ¡Ron, Míreme luge de la azotea! | Open Subtitles | (رون)، راقبني وأنا أتزحلق من على السقف! |
| Sólo concéntrate, vas a estar bien. Mírame a mí. | Open Subtitles | ركز فقط، ستكون بخير راقبني فقط |
| Mírame. Tomaré un pedazo de carbón... | Open Subtitles | راقبني سآخذ قطعة من الفحم |
| De hecho, Mírame cómo cuido de mi paciente. | Open Subtitles | في الواقع، راقبني وأنا أعتني بمرضاي |
| Jim, Mírame bien. | Open Subtitles | راقبني فقط يا جيم |
| Lo haré yo mismo. Mírame. | Open Subtitles | سوف أصفعها بنفسي فقط راقبني |
| Mírame, ¿sí? | Open Subtitles | راقبني جيداً , حسناً ؟ |
| Mírame | Open Subtitles | فهمت راقبني الآن |
| Obsérvame ahora. Es muy fácil. | Open Subtitles | الان راقبني هذه المره الامر سهل |
| Bien, Ahora Obsérvame y haz lo que yo hago. | Open Subtitles | حسناً، الآن راقبني وافعل كما أفعل. |
| Obsérvame trabajar, querido. | Open Subtitles | راقبني أعمل على هذا يا عزيزي مرحباً |
| Observa cómo voy a poner a sudar frío al muy imbécil. | Open Subtitles | راقبني أضع بعض التوابل الحارة في تبولة هذا اللعيين |
| A cambio, él me Observa de manera diferente a otras jóvenes. | Open Subtitles | وبالمقابل ، فقد راقبني على عكس الرجال الآخرين |
| Te conseguiré todo, así que solo Observa. | Open Subtitles | سأعطيك كل شيء بالتالى راقبني فحسب |
| Pues Míreme. | Open Subtitles | راقبني - (مالون) - |
| "Dame un masaje, Mirame, volteame." | Open Subtitles | "دلكني , راقبني , اقلبني" |