Conozco a bailarines de ballet que no pueden bailar, contadores que no pueden sumar, estudiantes de medicina que nunca llegaron a ser médicos. | TED | أعرف راقصي باليه فقدوا القدرة على الرقص، ومحاسبين يعجزون عن القيام بمهامهم، وطلاب طب لم يصبحوا أطباء. |
donde fui un actor. y muchos de mis amigos eran bailarines de ballet. | TED | حيث كنت ممثلا. والعديد من أصدقائي كانوا من راقصي الباليه. |
¿Bailarines de la horca?" Bella frase. | Open Subtitles | راقصي المشانق؟ تعبير جميل سيدتي |
¿Estoy equivocado , o era no su idea tomar mejores b-boys de los Estados Unidos a los mundos ? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أم أنا فكرتك بأختيار أفضل راقصي أمريكا ؟ أنت مخطئ |
Las bailarinas saltan tan alto como usted... pero al bajar, caen en un plié. | Open Subtitles | أترى ، راقصي الباليه بإمكانهم الوثب عالياً مثلك لكن عندما يهبطون فإنهم يهبطون بنعومة |
Temimos que nos hicieras bailar a todos. Los bailarines von Trapp. | Open Subtitles | خشينا أن تجعلينا نرقص معا راقصي عائلة فون تراب. |
¡Agáchense! Parecen bailarines del Soul Train. | Open Subtitles | إنزلوا يا بنات أنتم أفضل من راقصي القطار |
Ustedes cambian de pareja mas que los bailarines de cuadrilla. | Open Subtitles | أنتم يا صغار تبدلون شركاءكم أكثر من راقصي الميدان |
Después de que te vi en el teatro con los Henrys bailarines... | Open Subtitles | بعد أن رأيتك في المسرح مع راقصي الهينريس |
Y, por supuesto, los bailarines de Libbet. | Open Subtitles | والآن ، بالطبع ، راقصي الفلكلور |
Sí, había unos bailarines de tap en el pasillo. | Open Subtitles | نعم ، كان يوجد بعض راقصي الإيقاع في الصالة |
Iniciamos una línea de comercialización para bailarines de la calle -- gorras, camisetas, guantes. | Open Subtitles | بدأنا بتسويق بضائع راقصي الشوارع قبعات، قمصان، قفازات |
8. En marzo de 2008 empezaron en el Tribunal de Distrito de Ambon los juicios contra los bailarines alifuru, que se celebraron a puerta cerrada. | UN | 8- وبدأت في آذار/مارس 2008 محاكمة راقصي أليفورو في محكمة مقاطعة أمبون. |
No os tengo miedo, bailarines de la horca. | Open Subtitles | أنا لست خائفة منك راقصي المشانق |
Los paganos se reían de los 'bailarines'. Disfrutaron con aquello. | Open Subtitles | . و ضحك الوثنيّون على راقصي الحصير |
Espero que traigan a los bailarines. Me encantan. | Open Subtitles | أتمنى أن يجلبوا راقصي موريس، فإني أحبهم |
Esta noche, en vivo, desde el salón de deportes presentamos el espectáculo con la orquesta de Sasha Semenoff y los bailarines de Sam Rothstein. | Open Subtitles | الليلة تسجيل حي من قاعة المراهنات و نقدم العرض الأول لاستعراض أيسس هاي على موسيقى اوكسترا ساشا سيمينوف و راقصي فرقة سام روذستين |
Lo que debemos hacer se cherry- picking de los mejores b-boys de cada equipo en todas las ciudades en todo Estados Unidos . | Open Subtitles | لكن ما علينا فعله هو قطف ثمار أفضل راقصي الـ " بي بوي " من كل فريق حول أمريكا |
MihombreDanteestáalacaza para obtener los mejores b-boys de los Estados Unidos pararepresentaralos EE.UU. en el campeonato del mundo. | Open Subtitles | صديقي " دانتي " سوف يصطاد أفضل راقصي أمريكا لتمثيل البلاد في بطولة العالم |
Jamás debí venir aquí sin mis bailarinas de apoyo. | Open Subtitles | كان يجب أن لا أعود الى هنا بدون راقصي المساندة خاصتي |
Y ellas son las bailarinas del taladro de Petromundo. | Open Subtitles | وهولاء هم راقصي حفار بيتروموندو |