Bueno, siempre pensé que era un peatón Pero ella era una pasajera. | Open Subtitles | كنت دائما ً أفترض إنها كانت مترجلة لكنها كانت راكبة |
- Un conductor en Ámsterdam se niega a aceptar una pasajera con la cabeza cubierta; | UN | سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛ |
pasajera de 22 años con cinturón, embarazada. Impacto lateral. | Open Subtitles | حبلى تضع الحزام بعمر 22 سنة راكبة كسور من جانبها |
No quiero ser más sólo un pasajero, alguien a quien llevas como invitado. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون راكبة فقط بعد الآن شخصٌ ما تأخذه للتسلية فقط |
Mi padre era mago. Mi madre era jinete de circo. | Open Subtitles | أبي كان ساحر وأمي كانت راكبة بالسيرك |
Usted es la mejor amazona del país. ¿Vamos a cabalgar? | Open Subtitles | أنتِ أفضل راكبة للجياد في المنطقة. |
La Policía Civil ha realizado 187.023 patrullas motorizadas y 60.095 patrullas a pie conjuntamente con oficiales del Servicio de Policía de Kosovo y 11.161 patrullas conjuntas con la Fuerza de Kosovo. | UN | قامت الشرطة المدنية بتنفيذ 023 187 داورية راكبة و 605 66 داورية مترجلة بالاشتراك مع ضباط دائرة الشرطة بالإضافة إلى 161 11 داورية مشتركة مع كفور |
Negativo señor, no he podido encontrar el atacante. Pero salvé a una pasajera del tren. Le bajé de forma segura, a una mujer. | Open Subtitles | كلا ياسيدي, لم أتمكّن من العثور على المفجِّر لكنني انقذت راكبة على متن القطار. |
Solo era pasajera en el auto, llamé a Emergencias y fui a la policía. | Open Subtitles | كنت راكبة في السيارة اتصلت بالطوارئ، و قصدت قسم الشرطة |
Era una pasajera en nuestro último viaje. | Open Subtitles | أعتقد انها كانت راكبة فى رحلتنا الأخيرة |
Tenemos una pasajera más. No tardará. | Open Subtitles | لدينا راكبة في الطريق ولن تتأخر |
He sido pasajera en dicho vehículo y he comprobado cómo la DI Denton maneja el navegador con facilidad. | Open Subtitles | لقد كنت راكبة في العربة المذكورة و راقبت المحققة (دينتون) تشغل النظام .المذكور بدون أخطاء |
Mary LaFleur, la pasajera del coche... acaba de salir de la operación. | Open Subtitles | (ماري لافلير) راكبة في هذه السيارة خرجت لتوها من الجراحة |
El 17 de julio de 2001, una pasajera de un avión de Bluebird Aircraft procedente de Somalia fue detenida por posesión de heroína. | UN | 139- وفي 17 تموز/يوليه 2001، اعتـُـقلت راكبة مسافرة من الصومال على متن طائرة تابعة لشركة بلوبيـرد لوجود هيروين في حوزتـها(). |
Tiene una pasajera no autorizada en su vehículo. | Open Subtitles | لديك راكبة مرفوضة في عربتك |
Era un pasajero en un coche que conducían ilegalmente. | Open Subtitles | لقد كنت راكبة في سيارة يتم قيادتها بشكل غير نظامي |
Bueno, nunca fuiste "sólo un pasajero", ¿no es cierto? | Open Subtitles | لم تكون مجرد راكبة أبداً أليس كذلك؟ |
Soy una jinete de 36 años. | Open Subtitles | أنا راكبة خيل عمري 36 |
Era muy buena amazona, pero se le quedó el pie enganchado | Open Subtitles | لقد كانت راكبة جيدة ومع ذلك علقت قدمها |
Sin embargo, en las zonas en que se encuentran las oficinas y las residencias de las misiones diplomáticas y consulares existe un servicio permanente de seguridad proporcionado por las patrullas motorizadas y a pie. | UN | بيد أنه في المناطق التي توجد فيها قنصليات ومقار سكنية لأفراد البعثات الدبلوماسية والقنصلية، تتولى دوريات راكبة وأخرى راجلة توفير الأمن بصورة دائمة. |
Puesta en marcha de la investigación; apoyo a la campaña de patrullas a pie y con vehículos iniciada en el condado de Pibor; contactos con las comunidades e iniciativas políticas | UN | بدء حملة متواصلة لتسيير دوريات راكبة وراجلة في مقاطعة بيبور. والسعي لتنفيذ مبادرات للمشاركة المجتمعية ومبادرات سياسية |
Si dices con motociclista con casco por tener más probabilidad de sobrevivir, entonces, ¿no penalizas al motociclista responsable? | TED | إذا إفترضنا السائقة صاحبة الخوذة لأن إحتمالية نجاتها أعلى ألست تظلم راكبة الدراجة المهتمة بالسلامة ؟ |