"راهبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • monjas
        
    • Hermanas
        
    • Sisters of
        
    • religiosas
        
    • convento
        
    • monja
        
    • Hermana
        
    • Hermandad
        
    • novicias
        
    - Con las mujeres negras. - Se vestían de negro. Eran monjas. Open Subtitles مع النساء السوداء لا,لقد كاوا يلبسون الاسود, لقد كانوا راهبات
    Son monjas que tienen un convento en Pátzcuaro, que es donde viven, y tienen una historia común con el achoque. TED هن راهبات بدير في باتسكوارو، يعشن في باتسكوارو، ولديهن تاريخ مشترك مع الآشوك.
    Nunca trabajé con enfermeras que no fueran monjas. Open Subtitles لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت.
    "Hermanas, no tenemos tiempo. Volveremos cuando nos puedan procurar a sus novicias". Open Subtitles ليس لدينا وقت، ولكننا سنعود عندما يكون هناك راهبات شابات
    A las demás Hermanas se les dará una oportunidad: convertirse a la oscuridad y servir al Custodio, o... morir. Open Subtitles و باقى الراهبات سيكون لديهم أحد الخيارين أما أنّ ينضموا إلى راهبات الظـُلمة ، أو يموتون.
    Declaración presentada por Sisters of Charity Federation, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من اتحاد راهبات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Iglesia ortodoxa serbia de Croacia cuenta con tres o cuatro sacerdotes y el monasterio de Gomirje con ocho religiosas. UN ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات.
    Ángela estaba en la secundaria, en un colegio de monjas, cerca de Catania. Open Subtitles ...كانت أنجيلا في مدرسة في مدرسة ثانوية تديره راهبات في كاتانيا
    Si ahí hubiera unas monjas, ni las veríamos. Open Subtitles لِم، من الممكن أن يكون هناك راهبات مقبلات، نحن لن نراهم حتى.
    Fue por eso que muchas nos hicimos monjas. Open Subtitles أعني, لهذا السبب أصبح العديد مننا راهبات ذلك رائع بحق,يا أمنا الموقرة
    Cachorros muertos, cachorros muertos, cachorros muertos... monjas viejas en ropa interior... Open Subtitles اموات اموات اموات راهبات بملابسهم الداخلية.
    Vengo a denunciar el arresto de nueve mujeres, monjas incluidas, en la Iglesia de la Santa Oruz. Open Subtitles أنا هنا لأحتج على إعتقال تسعة سيدات من ضمنهم راهبات من كنيسة الصليب المقدس
    - Todo por el bien supremo. - Más nos vale meternos a monjas. Open Subtitles . كل هذا للخير الأعظم . قد نصبح أيضاً راهبات
    Gatitos muertos. monjas viejas. monjas realmente viejas. Open Subtitles راهبات عجوزات ، راهبات حقاً عجوزات
    Hermanas de Nuestra Señora de Namur UN الرابطة الدولية لدير راهبات تجلي السيدة العذراء
    Declaración presentada por las Hermanas de Notre Dame de Namur, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من راهبات سيدة نامور وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Desde el informe cuadrienal de 2002, la Hermanas de Maryknoll siguen viviendo y trabajando con personas de 26 países de África, Asia, las islas del Pacífico, Sudamérica y Norteamérica. UN تواصل راهبات مارينول الحياة والعمل مع شعوب ستة وعشرين بلدا في أفريقيا وآسيا وجزر المحيط الهادئ وأمريكا الجنوبية والشمالية منذ تقرير السنوات الأربع لعام 2002.
    para todos Declaración presentada por las Hermanas de Nuestra Señora de Namur, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من جمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Sr. David Stang, su hermano, y Sor Joan Burke, de las Hermanas de Nuestra Señora de Namur, aceptarán el premio en su nombre. UN وسيقبل الجائزة باسمها شقيقها السيد ديفيد ستانغ، وسيستر جوان بيرك ممثلة مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور.
    Declaración presentada por Sisters of Charity Federation, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من.اتحاد راهبات الأعمال الخيرية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se informó al Relator Especial de casos aislados de asesinatos y de agresiones a religiosos, entre ellos religiosas de Bihar y Kerala. UN ووجه نظر المقرر الخاص إلى حالات اغتيال واعتداء منعزلة على رجال دين، من بينهم راهبات في بيهار وكيرالا.
    Anoche visitamos un establecimiento muy interesante, llamado convento, pero no vi a ninguna monja ahí. Open Subtitles البارحه ذهبنا الى مكان مثير يسمّونه دير الراهبات لكني لم أرى أي راهبات
    Una Hermana de la Oscuridad ha accedido a absorber mi Han, usar el poder para volar las barrera de la Prelada y liberarme. Open Subtitles أحد راهبات الظـُلمة وافقت أنّ تمتص قواي. لتسخدم تلكَ القوة لأبطال التعويذة المانعةلكبيرةالراهباتوتطلقنىحراً.
    ¡La Hermandad Espectante la vió elevarse en una columna de fuego! Open Subtitles راهبات الأخوية شاهدوها ترتفع .على عمود من النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more