- Con las mujeres negras. - Se vestían de negro. Eran monjas. | Open Subtitles | مع النساء السوداء لا,لقد كاوا يلبسون الاسود, لقد كانوا راهبات |
Son monjas que tienen un convento en Pátzcuaro, que es donde viven, y tienen una historia común con el achoque. | TED | هن راهبات بدير في باتسكوارو، يعشن في باتسكوارو، ولديهن تاريخ مشترك مع الآشوك. |
Nunca trabajé con enfermeras que no fueran monjas. | Open Subtitles | لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت. |
"Hermanas, no tenemos tiempo. Volveremos cuando nos puedan procurar a sus novicias". | Open Subtitles | ليس لدينا وقت، ولكننا سنعود عندما يكون هناك راهبات شابات |
A las demás Hermanas se les dará una oportunidad: convertirse a la oscuridad y servir al Custodio, o... morir. | Open Subtitles | و باقى الراهبات سيكون لديهم أحد الخيارين أما أنّ ينضموا إلى راهبات الظـُلمة ، أو يموتون. |
Declaración presentada por Sisters of Charity Federation, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اتحاد راهبات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Iglesia ortodoxa serbia de Croacia cuenta con tres o cuatro sacerdotes y el monasterio de Gomirje con ocho religiosas. | UN | ويوجد لدى الكنيسة الأورثوذوكسية الصربية في كرواتيا ثلاثة أو أربعة قساوسة، ويوجد في دير غوميريي ثماني راهبات. |
Ángela estaba en la secundaria, en un colegio de monjas, cerca de Catania. | Open Subtitles | ...كانت أنجيلا في مدرسة في مدرسة ثانوية تديره راهبات في كاتانيا |
Si ahí hubiera unas monjas, ni las veríamos. | Open Subtitles | لِم، من الممكن أن يكون هناك راهبات مقبلات، نحن لن نراهم حتى. |
Fue por eso que muchas nos hicimos monjas. | Open Subtitles | أعني, لهذا السبب أصبح العديد مننا راهبات ذلك رائع بحق,يا أمنا الموقرة |
Cachorros muertos, cachorros muertos, cachorros muertos... monjas viejas en ropa interior... | Open Subtitles | اموات اموات اموات راهبات بملابسهم الداخلية. |
Vengo a denunciar el arresto de nueve mujeres, monjas incluidas, en la Iglesia de la Santa Oruz. | Open Subtitles | أنا هنا لأحتج على إعتقال تسعة سيدات من ضمنهم راهبات من كنيسة الصليب المقدس |
- Todo por el bien supremo. - Más nos vale meternos a monjas. | Open Subtitles | . كل هذا للخير الأعظم . قد نصبح أيضاً راهبات |
Gatitos muertos. monjas viejas. monjas realmente viejas. | Open Subtitles | راهبات عجوزات ، راهبات حقاً عجوزات |
Hermanas de Nuestra Señora de Namur | UN | الرابطة الدولية لدير راهبات تجلي السيدة العذراء |
Declaración presentada por las Hermanas de Notre Dame de Namur, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من راهبات سيدة نامور وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Desde el informe cuadrienal de 2002, la Hermanas de Maryknoll siguen viviendo y trabajando con personas de 26 países de África, Asia, las islas del Pacífico, Sudamérica y Norteamérica. | UN | تواصل راهبات مارينول الحياة والعمل مع شعوب ستة وعشرين بلدا في أفريقيا وآسيا وجزر المحيط الهادئ وأمريكا الجنوبية والشمالية منذ تقرير السنوات الأربع لعام 2002. |
para todos Declaración presentada por las Hermanas de Nuestra Señora de Namur, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من جمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Sr. David Stang, su hermano, y Sor Joan Burke, de las Hermanas de Nuestra Señora de Namur, aceptarán el premio en su nombre. | UN | وسيقبل الجائزة باسمها شقيقها السيد ديفيد ستانغ، وسيستر جوان بيرك ممثلة مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور. |
Declaración presentada por Sisters of Charity Federation, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من.اتحاد راهبات الأعمال الخيرية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Se informó al Relator Especial de casos aislados de asesinatos y de agresiones a religiosos, entre ellos religiosas de Bihar y Kerala. | UN | ووجه نظر المقرر الخاص إلى حالات اغتيال واعتداء منعزلة على رجال دين، من بينهم راهبات في بيهار وكيرالا. |
Anoche visitamos un establecimiento muy interesante, llamado convento, pero no vi a ninguna monja ahí. | Open Subtitles | البارحه ذهبنا الى مكان مثير يسمّونه دير الراهبات لكني لم أرى أي راهبات |
Una Hermana de la Oscuridad ha accedido a absorber mi Han, usar el poder para volar las barrera de la Prelada y liberarme. | Open Subtitles | أحد راهبات الظـُلمة وافقت أنّ تمتص قواي. لتسخدم تلكَ القوة لأبطال التعويذة المانعةلكبيرةالراهباتوتطلقنىحراً. |
¡La Hermandad Espectante la vió elevarse en una columna de fuego! | Open Subtitles | راهبات الأخوية شاهدوها ترتفع .على عمود من النار |