"راودك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tuviste
        
    • has tenido
        
    • sueño
        
    Tal vez sólo tuviste, como, un mal sueño, y sólo pensaste que tuviste sexo. Open Subtitles لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟
    Como ese mal presentimiento que tuviste cuando fui a Las Vegas. Open Subtitles نعم مثل الاحساس الذي راودك عندما ذهبت الى لوس أنجلوس
    Pero no entiendo. ¡Por fin tuviste el sueño de los fideos! Open Subtitles لكنني لا أفهم لقد راودك حلم الشعيرية أخيراً
    Ese sueño que tuviste el otro día sobre el lobo Malcolm, fue muy útil. Open Subtitles الحلم الذي راودك بشأن الرجل الذئب مالكوم
    ¿Alguna vez has tenido la sensación de que tus sueños estaban intentando decirte algo? Open Subtitles هل راودك الشعور من قبل ان احلامك يحاول ان يخبرك شيئا ما.
    Sé qué sentiste cuando la tuviste en tus brazos. Open Subtitles اعلم بذلك الشعور الذي راودك عندما حظيتي بها بيديكِ
    No, tuviste el sueño porque no quieres lidiar con lo que le estás haciendo a tu amigo. Open Subtitles لا، راودك الحلم لأنك لم ترد أن تواجه ما تفعله لصديقك
    tuviste un sueño, una pesadilla, debido a todas las emociones que este caso te provoca, Open Subtitles كان لديك حلم, كابوس, ولقد راودك بسبب كل الإنفعالات التي سببت هذه القضية إثارتها...
    - "¿Tuviste una pesadilla?" - "No. " Open Subtitles -هل راودك كابوس؟" " -قال التلميذ "كلاّ ".
    Cariño, ¿tuviste otro mal sueño? Open Subtitles حبيبتي ، هل راودك حلم مزعج ثانية؟
    Bueno, ¿cuándo lo tuviste de nuevo? Open Subtitles متى راودك ذلك الشعور هذه المرّة ؟
    No tiene sentido. Y tú tuviste una pesadilla acerca de nosotros. ¿Qué nos pasó en la pesadilla? Open Subtitles و أنت أيضا راودك كابوس بخصوصنا
    Bebé, creo que sé porqué tuviste -ese sueño sexual con Ranjit. Open Subtitles حبيبتي ، أعتقد أني أعرف لماذا راودك هذا الحلم الجنسي عن "رانجيت"
    - tuviste tu sueño otra vez, ¿no? - Sí. Open Subtitles راودك ذلك الحلم مجدداً، صحيح ؟
    ¿Tuviste una pesadilla? - No. Open Subtitles هل راودك كابوس؟
    ¿ Alguna vez tuviste un sueño que jurabas que era real? Open Subtitles هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟
    tuviste otra pesadilla anoche. Open Subtitles راودك كابوس آخر ليلة البارحة
    tuviste una pesadilla. No es nada, no tengas miedo. Open Subtitles راودك كابوس انت بخير لا تخافي
    tuviste otra pesadilla. Open Subtitles راودك حلم آخر بسبب الحمى
    ¿Alguna vez has tenido un mal presentimiento sobre algo? Open Subtitles هل سبق أن راودك شعوراً سيئاً حيال شيء ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more