"راودني حلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • tuve un sueño
        
    • Soñé
        
    • tenido un sueño
        
    • tener un sueño
        
    • tenido una revelación
        
    Cuando era pequeña más pequeña que ahora tuve un sueño. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ، حتى أصغر سنا من الآن، قد راودني حلم.
    Anoche, tuve un sueño en el que estabamos los dos en tu camioneta, Open Subtitles البارحة راودني حلم بأنا كنا الاثنان في مؤخرة شاحنتك
    tuve un sueño hace mucho tiempo. Open Subtitles ليلة البارحة، راودني حلم من الماضي البعيد
    Ahora recuerdo que, una vez, Soñé que maté un hombre eso fué bueno. Open Subtitles ما دمنا نتحدث راودني حلم مرة حيث قتلت رجلاً
    Durante mucho tiempo Soñé con tener mi propio negocio. Open Subtitles لقد راودني حلم منذ وقت طويل .أن أحظى بعملي الخاص بي
    he tenido un sueño anoche Open Subtitles لقد راودني حلم ليلة أمس.
    tuve un sueño. En mi sueño, venías de nuevo a mi. Open Subtitles لقد راودني حلم, وفي حلمي أنت أتيت لي من جديد
    ˇOh! Tuve un sueńo en que matábamos a Chris. Open Subtitles انت لست عاهرة جبانة لقد راودني حلم ,لقد قتلنا كريس
    tuve un sueño mientras estaba sedada, y lo averigüé. Open Subtitles لقد راودني حلم عندما كنت مخدرة، واكتشفت كيف
    Esto me hizo acordar, anoche tuve un sueño muy dulce. Open Subtitles و هذا يذكرني بليلة الأمس لقد راودني حلم جميل
    De hecho, tuve un sueño muy extraño anoche. Open Subtitles في الحقيقة , راودني حلم ٌغريب جدا ًالليلة الماضية
    Al año de morir mi padre, tuve un sueño. Open Subtitles بعد موتِ والدي بعامٍ راودني حلم
    tuve un sueño estupendo. Sácalo. Open Subtitles اوه، لقد راودني حلم جميل. هاتها
    Nada. Sólo tuve un sueño loco. Open Subtitles لا شيء، لقد راودني حلم مجنون فحسب
    Hace un tiempo, tuve un sueño, y te pasó algo. Open Subtitles منذ فترة راودني حلم حلمت بوقوع مكروه لك
    Anoche Soñé... que la Reina había lanzado su maldición y yo era la Salvadora, como me contaste. Open Subtitles راودني حلم ليلة أمس بأنّ الملكة ألقت لعنتها فعلاً وأنا كنت المخلّصة كما قلتما لي
    Yo Soñé que iba a un lugar donde podía comer todo lo que quiero y ahora estoy aquí! Open Subtitles راودني حلم منذ ستة أشهر أنني سوف أذهب لمكانٍ حيث يكون بمقدوري أن أتناول ما أشتهي وها أنا الآن هنا!
    Soñé que jugaba al fútbol con mi niño. Open Subtitles راودني حلم حيث ألعب بإبني كرة القدم
    Soñé que tú y yo estábamos... Open Subtitles حسناً، راودني حلم البارحة أني وأنت كنا...
    He tenido un sueño absurdo en el que estabas casada con alguien que le había robado doscientos mil dólares a una estrella del rock que se albergaba en el Huxley. Open Subtitles راودني حلم غريب بأنكِ متزوجة بشخص, سرق 200ألف دولار من نجم موسيقي يمكث في (هكسلي)
    es gracioso porque yo -- yo acabo de tener un sueño en el que era un naufrago en una isla extraña (loca). Open Subtitles هذا غريب لأنّه راودني حلم بأنّي كنتُ منبوذة على جزيرة مجنونة
    He tenido una revelación. Open Subtitles ارحلِ{\pos(192,240)}. بكلّ سرور{\pos(192,240)}. راودني حلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more