Video: Narrador: EEUU está en crisis, la economía, la seguridad nacional, la crisis climática. | TED | فيديو: راوي: أمريكا في أزمة، الإقتصاد، الأمن القومي، و تغير المناخ. |
Video: Narrador: Se trata de dotar de un nuevo modelo energético a EE.UU. | TED | فيديو: راوي: الأمر متعلق بإعادة تقوية أمريكا. |
Narrador: Un nuevo modelo energético para EE.UU. | TED | راوي: إعادة تقوية أمريكا. حان الوقت لتحقيق ذلك. |
Y es un gran cuentista. | Open Subtitles | صِدقاً، كما أنّه راوي لا يُضاهى. |
Pero como tiene dinero, es un gracioso cuentacuentos. | Open Subtitles | لكن لأن معه نقود فهو راوي بارع |
150. Abu Rawy Muhammad Al-Qamudy | UN | أبو راوي محمد القمودي |
Es el efecto de buscar la armonía en la contradicción que existe en la mente del poeta, una contradicción que existe en la mente del narrador. | TED | وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة. |
Si me doy por vencido, la humanidad perderá a su narrador. | Open Subtitles | إذا استسلمت فإن البشرية ستفقد راوي قصصهم المفضل |
Pero como buen narrador debo asegurarme de que el público esté listo. | Open Subtitles | لكن كما يعلم أي راوي قصص جيدة يجب أن يتأكّد من أن المستمعين جاهزين |
También me gustaría saber por qué alguien que es tan silencioso de repente se vuelve en un narrador de cuentos tan bueno. | Open Subtitles | كما أود معرفة لم شخص في العادة حريص لدرجة يبقي فمه مغلقا, يتحول فجأة إلى راوي قصص هكذا |
Salgo en TV. Salgo en televisión para niños. Soy el narrador. | Open Subtitles | انا على التلفاز, تلفزيون الاطفال أنا راوي القصص |
- Ya sabes, porque me considero a mí mismo un mejor narrador en voz alta. | Open Subtitles | نعم - لأنني أعتبر نفسي - راوي قصص بشكل أفضل كثيرا في التحدّث |
Eres un terrible narrador. Lo haré yo, supongo. | Open Subtitles | أنت راوي قصص سيء سأخبرها بنفسي على ما أعتقد |
He llegado a aceptar el hecho... de que no hay ningún narrador imponiendo coherencia alguna, ni sentido, ni honra en dichos sucesos. | Open Subtitles | تعايشت مع فكرة أنّه ليس هُناك راوي يضفي أيّ مغزًى |
Y para darles una noción del estímulo que usamos, permítanme reproducir 20 segundos de una historia que usamos, contada por un narrador muy talentoso, Jim O'Grady. (Audio) O'Grady: "Entonces escribiré de golpe mi historia y sé que es buena, | TED | ولأعطيكم إحساسا عن المحفز الذي قمنا باستخدامه، اسمحوا لي أن أعرض عليكم ٢٠ ثانية من القصة التي قمنا باستخدامها، والتي هي من قبل راوي القصص والموهوب جداً، جيم أوجريدي. |
En la mente del narrador hay una contradicción de moralidades. | TED | في عقل راوي القصة يوجد تناقض الأخلاق. |
Ernest, el cuentista. | Open Subtitles | إيرنست، راوي القصص؟ |
Llamé a los hombres, mujeres y niños para que me buscarán, a mí, su cuentacuentos, su cantor, su portavoz... porque ellos me necesitan más que nada en el mundo. | Open Subtitles | أذكر الرجال والنساء والأطفال الذين سيبحثون عني... أنا، راوي حكاياتهم، ومرتِّلهم، والمتحدث باسمهم... لأنهم بحاجة لي أكثر من أي شئ بهذا العالم |
2. Rawy Abu Kamil | UN | 2 - راوي أبو كامل |
Vamos. Me encanta tu papá. Él es ... él es un gran contador de historias. | Open Subtitles | هيا , انا احب والدك , انه راوي رائع للقصص |
Todos somos narradores porque todos tenemos algo para contar. | TED | وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها |