"راينسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Rainsy
        
    Un ejemplo ilustrativo fue la detención de Tout Sarorn, un jefe comunal que pertenecía al Partido Sam Rainsy, en la provincia de Kompong Thom. UN وكمثال يضرب على ذلك، اعتقال تاوت سارورن، رئيس جماعة وعضو في حزب سام راينسي المعارض في مقاطعة كامبونغ ثوم.
    Ello produjo la muerte inmediata de Sieng Sean, ex funcionario público que trabajaba como chófer de una agencia de prensa japonesa; en el lugar en que cayó había estado sólo momentos antes Sam Rainsy. UN وقتل في الحال سيانغ شون، وهو موظف حكومي سابق كان يعمل سائقا في وكالة أنباء يابانية؛ وكان سام راينسي واقفا في نفس المكان قبيل لحظات من وقوع الحادث.
    Tras ese ataque, Sam Rainsy y sus acompañantes fueron rodeados por funcionarios del Ministerio del Interior quienes los empujaron y dispararon por encima de ellos y los detuvieron durante dos horas. UN وعقب الهجوم، ضيق مسؤولو وزارة الداخلية الخناق على سام راينسي وزملائه، ودفعوهم بعنف وأطلقوا النار فوق رؤوسهم واعتقلوهم لمدة ساعتين.
    25. Poco después del incidente de la granada el Coprimer Ministro Hun Sen celebró una conferencia de prensa y acusó del hecho a Sam Rainsy. UN 25- وبعد الهجوم بالقنابل بقليل، عقد رئيس الوزراء المشارك مؤتمرا صحفيا وحمل سام راينسي مسؤولية الهجوم.
    26. El 7 de septiembre, Sam Rainsy buscó refugio en la oficina del Representante Personal del Secretario General, situada en el Hotel Cambodiana. UN 26- والتمس سام راينسي اللجوء يوم 7 أيلول/سبتمبر إلى مكتب الممثل الشخصي للأمين العام الواقع في فندق كمبوديانا.
    Esto abrió el camino para la formación de un nuevo gobierno de coalición integrado por el PPC y el FUNCINPEC, quedando el partido Sam Rainsy en la oposición. UN وهيأت هذه العملية الطريق لتشكيل حكومة ائتلافية جديدة تتألف من حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة وتعاونية في كمبوديا، مما ترك حزب سام راينسي في المعارضة.
    El Relator Especial celebró que el Sr. Rainsy obtuviese un indulto real a tiempo para liderar su partido en las elecciones de julio de 2013. UN ورحب المقرر الخاص بصدور عفو ملكي عن السيد راينسي في الوقت المناسب لقيادة حزبه في الانتخابات التي جرت في تموز/يوليه 2013.
    El Representante Especial se reunió también con el Presidente de la Asamblea Nacional, Príncipe Ranariddh; miembros de la Comisión de Derechos Humanos y de Recepción de Quejas de la Asamblea Nacional y el dirigente de la oposición, Sam Rainsy, además de representantes de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de cuestiones de derechos humanos. UN كما تقابل مع رئيس الجمعية الوطنية، الأمير راناريده؛ وأعضاء لجنة الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وتلقي الشكاوى؛ وزعيم المعارضة السيد سام راينسي. وعقد الممثل الخاص عدة اجتماعات مع ممثلي منظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق الإنسان.
    22. En la tarde del 20 de agosto, Sam Rainsy se sumó a los activistas de su partido en una vigilia nocturna frente a la oficina del Comité Electoral Nacional, situada en los recintos del Ministerio del Interior, con el fin de custodiar las bolsas con cédulas electorales y respaldar su petición de que se hiciera un recuento. UN 22- وفي مساء 20 آب/أغسطس، انضم سام راينسي إلى مناضلي الحزب في مظاهرة ليلية أمام مكتب لجنة الانتخاب الوطنية في فناء وزارة الداخلية لحماية صناديق الاقتراع ودعم مطالبتهم المتعلقة بإعادة فرز الأصوات.
    43. El 3 de febrero de 2005, la Asamblea Nacional revocó la inmunidad de Sam Rainsy así como de Chea Poch y Cheam Channy, otros dos miembros de su partido. UN 43- في 3 شباط/فبراير 2005، قامت الجمعية الوطنية برفع الحصانة عن سام راينسي وعضوين آخرين ينتميان إلى حزبه، وهما شي بوش وشيم شانيه.
    45, El 22 de diciembre, Sam Rainsy fue declarado culpable en rebeldía por el Tribunal Municipal de Phnom Penh por dos cargos de difamación criminal, y sentenciado a 18 meses de prisión. UN 45- وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، أدانت محكمة بنوم بنه البلدية غيابياً سام راينسي بتهمتي قذف وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 شهراً.
    11. La fuente sostuvo que el procedimiento para retirar la inmunidad parlamentaria al Sr. Cheam no se llevó a cabo adecuadamente, y que el dirigente del partido de Sam Rainsy y otro miembro del mismo partido están viviendo en el extranjero por miedo a su detención. UN 11- وأكد المصدر أن إجراء رفع الحصانة البرلمانية عن السيد تشيم لم يتم على النحو الصحيح وأن قائد حزب سام راينسي وعضواً آخر في البرلمان من الحزب ذاته يقيمان في الخارج خشية من الاعتقال.
    Khim Sambor trabajaba para el periódico Moneaksekar Khmer ( " Conciencia jmer " ), afiliado al Partido Sam Rainsy, de la oposición. UN فقد كان كيم سامبور مراسل لجريدة مونيأكسيكار خمير (ضمير الخمير)، المنتسبة إلى حزب سام راينسي المعارض.
    En julio de 2012, el Partido de Sam Rainsy y el Partido para los Derechos Humanos acordaron fusionarse para crear un nuevo partido, el Partido para el Rescate Nacional de Camboya (PRNC). UN وفي تموز/يوليه 2012 اتفق حزب سام راينسي وحزب حقوق الإنسان على الاندماج لإنشاء حزب سياسي جديد هو حزب الإنقاذ الوطني الكمبودي.
    Al respecto, el Relator Especial celebró la concesión del indulto real al dirigente de la oposición, Sam Rainsy, el 12 de julio de 2013, justo antes de las elecciones que se celebrarían el 28 de julio de 2013. UN وفي هذا الصدد، رحب المقرر الخاص بمنح العفو الملكي لقائد المعارضة الكمبودية السيد سام راينسي في 12 تموز/يوليه 2013 قبل موعد إجراء الانتخابات في 28 تموز/يوليه 2013.
    El Relator Especial esperaba que con ese avance, el Gobierno tomaría las medidas necesarias para que Sam Rainsy pudiese participar plenamente en la política nacional de Camboya y felicitó al Gobierno por haber dado un paso tan importante en el camino de la reconciliación, lo que redundaba en interés de una democratización más sólida y profunda en Camboya. UN وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن تقوم الحكومة، بعد هذا التطور، باتخاذ الإجراءات الضرورية للسماح للسيد سام راينسي بأن يشارك مشاركة كاملة في السياسة الوطنية في كمبوديا، وأثنى على الحكومة لاتخاذها خطوات مهمة نحو تحقيق المصالحة، ما صب في مصلحة تعزيز الديمقراطية وتعميقها في كمبوديا.
    El 19 de julio, el líder de la oposición, Sam Rainsy, que había regresado a Camboya tras su exilio voluntario, fue recibido por una multitud formada por decenas de miles de personas. UN وفي 19 تموز/يوليه، عاد زعيم المعارضة سام راينسي إلى كمبوديا من منفاه الطوعي وهبّت لتحيته جماهير غفيرة ضمت عشرات الآلاف من المواطنين.
    44. La revocación de la inmunidad de Sam Rainsy y Chea Poch se basó en acusaciones de difamación, y la detención de Cheam Channy en la acusación de que estaba organizando un ejercito secreto, efectuada por el Primer Ministro el 18 de julio de 2004, tres días después de que se constituyera el gobierno de coalición el día 15 de julio. UN 44- وبينما تُعزى أسباب رفع الحصانة عن سام راينسي وشي بوش إلى الدعاوى المرفوعة ضدها بتهمة القذف، رُبط توقيف شيم شانيه باتهامه لرئيس الوزراء، في 18 تموز/يوليه 2004، أي بعد ثلاثة أيام من تشكيل حكومة الائتلاف في 15 تموز/يوليه، بأنه بصدد تشكيل جيش سري.
    Los escaños de la actual Asamblea Nacional se distribuyen entre el Partido del Pueblo Camboyano (90 escaños), el Partido de Sam Rainsy (26 escaños), el Partido para los Derechos Humanos (3 escaños), el FUNCINPEC (2 escaños) y el partido de Norodom Ranariddh (2 escaños). UN وقد فاز بالمقاعد في الجمعية الوطنية الحالية حزب الشعب الكمبودي (90 مقعداً) وحزب سام راينسي (26 مقعداً) وحزب حقوق الإنسان (3 مقاعد) والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة (مقعدان) وحزب نورودوم راناريد (مقعدان).
    Las mujeres participan como candidatas en las proporciones siguientes: Partido Sam Rainsy (PSR), el 21%; el Frente Nacional Unido para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC), el 14,1%, y el Partido del Pueblo Camboyano (PPC), el 13,3%. UN وقد كانت مشاركة النساء كمرشحات في الانتخابات على النحو التالي: حزب سام راينسي (21 في المائة)؛ والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة (14.1 في المائة)؛ وحزب الشعب الكمبودي (13.3 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more