Tal vez, debería hacer algo con esa arma antes de que maten a otro. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفعل شيئاً بذلك المسدس قبل أن يقتل شخص آخر |
Tal vez, deberíamos mirar las decisiones económicas de los monos y tratar de ver si ellos hacen las mismas tonteras que nosotros. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Quizá deberíamos ser mas discretos... cuando hablamos de derrotar al Señor de Fuego. | Open Subtitles | ربما يجب أن تخفض صوتك عندما تتحدث عن هزيمة زعيم النار |
Quizás debería usar rayos X u otros invisibles. | Open Subtitles | ربما يجب أن يبحث رد الفعل مع الأشعة المخفية |
Y acerca de tu sobrino. Tal vez deberías decirle que tú también lo necesitas. | Open Subtitles | و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً |
Bueno, Quizá deberías coger eso como muestra de tu horrible desorden de personalidad. | Open Subtitles | حسناً ربما يجب أن تأخذي ذلك كعلامه عن أضطراب شخصيتك المريعه |
Quizá debería trabajar haciendo tus líneas y en tu lugar tú harías las mías. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتطلع لمجال عملك بدلاً من أن تتطلع لمجال عملي |
Quizás deberíamos decirles que se metieran sus demandas por sus culos colectivos ¿qué tal eso? | Open Subtitles | حسناً , ربما يجب أن نخبرهم بأن يلقون طلباتهم خلفهم كيف ذلك ؟ |
Oye, Mamá. Quizás deberías venir al funeral. | Open Subtitles | أمى, ربما يجب أن تحضرى الجنازة |
Tal vez debería ahorrarnos a todos un gran bochorno... perder peso y luego volver. | Open Subtitles | ربما يجب أن أوفر لنا الكثير من الإحراج أخسر الوزن وبعدها سآتي |
Tal vez debería dejarte vivo solo para hacerme reír. | Open Subtitles | ربما يجب أن أبقيك على قيد الحياة حتى تجعلني أضحك |
No lo sé, Tal vez deberíamos considerar usted sabe, desarmarla y empezar de nuevo con una plataforma nueva. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما يجب أن نضعه بالإعتبار كما تعرفي، نلغيه ونبدأ من جديد بذاكرة نظيفة |
Tal vez deberíamos conseguir un poco de zumo. Eso siempre me tranquiliza. | Open Subtitles | ربما يجب أن نشرب بعض العصير هذا دائماً ما يُهدئني |
Entonces Quizá deberíamos retirarnos, y volver otro día a por el Skrill. | Open Subtitles | ثم ربما يجب أن ننسحب ونعود لسكيول في يوم آخر |
En lugar de preguntarnos por qué lo hizo Quizá deberíamos preguntarnos quién es este tipo. | Open Subtitles | بدلاً من أن نسأل لماذا فعلت، ربما يجب أن نسأل لماذا هذا الفتى |
Quizás debería mirarlo de nuevo, señor. | Open Subtitles | ربما يجب أن تلقى نظرة أخرى عليهم يا سيدى |
Quizás debería mirar atras para ver cuán lejos hemos llegado. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنظري للوراء لتري ما الذي حققناه |
Y, en este punto, ni siquiera tienes un equipo así que Tal vez deberías reconsiderarlo. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة، أنت حتى لاتمتلكفريقاً،لذا .. ربما يجب أن تفكّر في ذلك |
Quizá deberías tomarte libre el resto del día, no te presiones demasiado. | Open Subtitles | ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك |
Quizá debería extender las líneas así, y buscar el patrón allí. | TED | ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك. |
Quizás deberíamos sacar mis cosas de la carretera, ¿verdad? ¿Qué piensas? | Open Subtitles | ربما يجب أن نبعد أغراضي عن الطريق فحسب ما رأيك؟ |
Quizás deberías pedirle al capitán que asigne el caso a otro. | Open Subtitles | ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك |
Tal vez debamos encontrarnos aquí en 5 años. | Open Subtitles | ربما يجب أن تلتقي هنا بعد خمس سنوات أو شيء كهذا |
Quizá deba hablar con ella y contarle lo que se pierde. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتحدث معها و أحكي لها ماذا تفقد |
O Quizás deba decir -más exactamente-, Señor Pringle. | TED | أو ربما يجب أن أقول بشكل اوضح سينيور برينجل. |
Tal vez deba consultar a un médico, o a un abogado o algo así. | Open Subtitles | ربما يجب أن أرى طبيب أو محامي أو شيئ من هذا القبيل |
Papá, Quizá debas dejar de rezar. | Open Subtitles | يا أبى ربما يجب أن تكف عن الصلاه ربما سيسعده ذلك |
Tal vez debas esperar aquí hasta mañana. | Open Subtitles | ربما يجب أن تنتظري حتى الصباح. |