Un muchacho al que crié como mi propio hijo. | Open Subtitles | هذا طفل الذي نتحدث عنه ولد صغير ربيته كابني |
Yo lo crié, lo amaba más que a mí mismo. | Open Subtitles | جيداً جداً لقد ربيته وأحببته أكثر من الحياة نفسها |
Lo crié a él y a su hermano desde que eran niños. | Open Subtitles | لقد ربيته هو وأخيه عندما كانوا أطفالا |
Lo criaste para esto aún sin darte cuenta de ello. | Open Subtitles | ربيته على هذا مِن دون يُدرِكَ ذلك |
Era mi primo hermano, pero prácticamente lo crie. | Open Subtitles | لقد كان قريبي من الدرجة الأولى, لكنني ربيته عملياً. |
¡Yo he criado a ese niño! Mamá, encontré una manopla. | Open Subtitles | لقد ربيته أمي، لقد وجدت قفازاً |
Era un buen perro. Lo crié de cachorro. | Open Subtitles | كن كلب جيد لقد ربيته منذ ان كان جرو |
El joven que crié era un Boy Scout. | Open Subtitles | الفتى الذي ربيته كان جندي استكشاف |
Quizá hayas salido con él, pero yo le crié. | Open Subtitles | قد تكون قد واعدته، لكني ربيته. |
Lo crié desde que tenía tres años. | Open Subtitles | ربيته منذُ أن كانَ في الثالثة من عمره |
- No pareces el hombre que crié. | Open Subtitles | هذا لا يبدو صادراً من الرجل الذي ربيته |
Lo crié desde que tenía dos años. | Open Subtitles | ربيته منذ كان في الثانية من عمره |
Prácticamente Io crié. | Open Subtitles | عملياً أنا الذى ربيته |
Yo soy su padre, yo lo crié. | Open Subtitles | أنا والده، لقد ربيته |
Ése no es el chico que crié. | Open Subtitles | هذا ليس الفتى الذي ربيته |
Lo crié con mucho amor y adoración. | Open Subtitles | انا ربيته بكل حب وتوقير |
Ese no es el hijo que crié. | Open Subtitles | ذاك ليس أبني الذي ربيته |
Porque lo criaste bien, Marco. | Open Subtitles | لأنك ربيته بشكل صحيح، ماركو |
Tú le criaste. | Open Subtitles | أنت الذي ربيته |
pero sé que es importante y conozco al hombre que crie... | Open Subtitles | لكنني أعرف أن ذلك مهم ...و أعلم أن الرجل الذي ربيته |
Y le he criado para ser el hombre que es hoy en día. | Open Subtitles | و ربيته ليصبح الرجل الذي هو عليه الآن |