"ربّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ama de
        
    • jefa
        
    • Diosa Madre
        
    Sólo soy un ama de llaves. No he visto mundo. Open Subtitles أنا ربّة منزل فقط، ولا أذهب للتنزه كثيراً
    No puedes volver a una zorra ama de casa. Open Subtitles لا تستطيع أن تحوّل أي عاهرة الى ربّة منزل
    Y cuando todos descubran... que las dueñas son una lesbiana, una prostituta y un ama de casa... esas tres empresarias deberán hacer favores sexuales... sólo para mantener a su clientela. Open Subtitles وعندما كُلّ شخص يَكتشفُ بأنّ مالكيه خندق , عاهرة، و ربّة بيت، تلك سيّداتِ الأعمال الـ3 سَتَلْصقُ إعْطاء التدليكِ والشدّةِ فقط لإبْقاء قائمةِ زبونِهم فوق.
    Soy una simple ama de casa, no sé lo que digo. Open Subtitles أنا مُجرّد ربّة منزل بسيطة. لا أدري ماذا أقول.
    Hermana, esposa, madre, amiga, trabajadora, jefa de familia, es una presencia indispensable y una consejera amorosa. UN فهي، سواء كانت شقيقة أو زوجة أو أما أو صديقة أو عاملة أو ربّة أسرة، موجود لا غنى عنه ومستشار مفعم بالحب.
    Tienes tu libro... y tu fabuloso premio, y yo solo soy una ama de casa. Open Subtitles لديكِ كتابكِ .. وجائزتكِ الثمينة، وأنا لست سوى ربّة بيت
    Mira, cuando yo tenía una exitosa carrera, y tú eras una simple ama de casa, nunca te menosprecié. Open Subtitles أتعلمين، عندما كان لديّ مهنة ذات مستوى عالٍ، وأنتِ كنتِ مجرّد ربّة بيت، لم أنظر إليكِ قطّ بنظرة استصغار
    ¿Realmente eres un ama de casa de los 50 a lo Donna Reed? Open Subtitles هل أنتِ حقاً ربّة منزل من حقبة الخمسينات؟
    Como si fuera un ama de casa frívola, buscando una manera de matar el tiempo. Open Subtitles وكأنني ربّة منزل طائشة تبحث عن طريقة لقتل الوقت فحسب.
    sino una mujer normal, una ama de casa, obediente, condescendiente, taciturna, una amante del orden. Open Subtitles لكن إمرأة طبيعية ربّة بيت، مطيعة قليلة الكلام مُحِبة
    Toda ama de casa aburrida sabe cómo poner una lasaña decente. Piensa que ellas también pueden escribir un libro de cocina Open Subtitles كلّ ربّة بيت ضجرة قادرة على إعداد اللازانيا تظن أنها قادرة على تأليف كتاب طبخ.
    "¡Pum! La historia real de la terrorista convertida en ama de casa... Open Subtitles القصّة الحقيقيّة لإرهابيّة محليّة تتحوّل إلى ربّة منزل في الضاحية"
    Una ama de casa de Tarzana pagó $1000 por pasar un día conmigo. Open Subtitles ربّة بيت في "تارزانا" دفعت لي ألف دولار لتقضية اليوم معي
    Este tipo de mujer es una ama de casa y no se molesta en verse hermosa porque es una pérdida de tiempo. Open Subtitles .. هذه المرأة هي ربّة منزل .. ولا تزعج نفسها بمحاولة أن تكون جميلة .. لأن هذا
    Pero luego, su paciente más interesante fue una ama de casa, que tuvo una crisis nerviosa. Open Subtitles ولكن مؤخراً، كانت أكثر .. مرضاه أهمية .. هي ربّة منزل مصابة بإنهيار عصبي ..
    No, significa "libre de las garras de una ama de casa obsesa sexual" Open Subtitles لا إنها تعني " حرروه من " براثن ربّة البيت الثائرة
    Buscamos a una ama de casa rubia conduciendo... con una bomba y un niño en la camioneta. Open Subtitles نبحث عن ربّة منزل شقراء تقود في الأنحاء ومعها قنبلة وطفل بسيّارتها
    Supongo que tan sólo no estoy preparada para ser ama de casa. Open Subtitles أَحْزرُ أَنا فَقَطْ لَستُ مستعدَّ لِكي يَكُونَ a ربّة بيت.
    ¿Por qué debería permitir que un ama de casa de Miami Lakes se sentara en una de mis mesas? Open Subtitles لماذا ينبغي عليّ أن أترك "ربّة بيت من "بحيرات ميامي تحصل على مقعد على إحدى طاولاتي؟
    No tengo tiempo para ninguno. Estoy aquí para ver a tu jefa. Open Subtitles ليس لديّ وقتٌ لأيّ منهما , أنا هنا لرؤية ربّة عملك
    Pero luego se enoja tanto que confronta a su jefa. Y terminas en... ya lo supones... una prisión de máxima seguridad. Open Subtitles ثم يجتاحها غضبٌ جمّ فتواجه ربّة عملها فتُورَد أنت سجنًا، كما توقَّعت، مشددًا.
    Los tibetanos la llaman "Chomulungma", "Diosa Madre de las Nieves". Open Subtitles يطلق عليها أهل التبت (تشومالونجما) "ربّة الثلوج"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more