"رتبة مد" - Translation from Arabic to Spanish

    • categoría D
        
    • categoría de D
        
    • nivel D
        
    • esa categoría
        
    c) Reclasificación en la categoría D–2 del puesto de D–1 del Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión de Desarme UN إعادة تصنيف وظيفة مد - ١ بمكتب نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع نزع السلاح إلى رتبة مد - ٢
    Sin embargo, en la categoría D–1, el porcentaje de mujeres ascendidas registró un aumento significativo, al pasar de un 31,3% a un 56%. UN غير أن النسبة المئوية للنساء اللواتي رقين إلى رتبة مد - ١ تزايدت زيادة كبيرة، من ٣١,١ في المائة إلى ٥٠ في المائة.
    Posteriormente, el Secretario General retiró la propuesta de que se creara una categoría D–3. UN وفي آخر اﻷمر، سحب اﻷمين العام الاقتراح الرامي إلى إنشاء رتبة مد - ٣.
    El examen de la descripción de las funciones del puesto apoya la necesidad de una reclasificación a la categoría de D - 1. UN واستعراض الوصف الوظيفي لهذا المنصب يؤكد الحاجة إلى إعادة تصنيف إلى رتبة مد - 1.
    La clasificación del puesto en la categoría D–1 ha sido confirmada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وقد أيد مكتب إدارة الموارد البشرية تصنيف الوظيفة إلى رتبة مد - ١.
    g) Reclasificación a la categoría D–2 del puesto de categoría D–1 de Adjunto del Secretario General de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subsección de Desarme UN إعــادة تصنيـف وظيفة نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع الســلاح ورئيـس فرع نزع السلاح من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢
    f) Reclasificación de un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١
    g) Reclasificación de 1 puesto de D–1 en la categoría D–2 y de 1 puesto de P–4 en la categoría P–5 UN إعادة تصنيــف وظيفــة مـد - ١ إلى رتبة مد - ٢ ووظيفة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥
    i) Reclasificación de 1 puesto de D–1 en la categoría D–2 y de 1 puesto de P–4 en la categoría P–5 UN إعادة تصنيف وظيفة مد - ١ واحدة إلى رتبة مد - ٢ ووظيفة ف - ٤ واحدة إلى رتبة ف - ٥
    Las prórrogas correspondientes a los funcionarios de categoría D - 2 y categorías superiores seguirán estando sujetas a la aprobación del Secretario General. UN وتظل إجراءات تمديد عقود الموظفين من رتبة مد - 2 وما فوق خاضعة لموافقة الأمين العام.
    159. Se propone la reclasificación de uno de los dos puestos aprobados de categoría D - 1 en la categoría D - 2 para el puesto de Asesor Jurídico. UN 159 - يُقترح رفع مستوى وظيفة واحدة من وظيفتين برتبة مد - 1 إلى رتبة مد - 2 لوظيفة المستشار القانوني.
    Algunas delegaciones señalaron que la reclasificación propuesta de un puesto de P-5 en la Oficina del Alto Comisionado a la categoría D no estaba debidamente justificada. UN ٨٩ - وذكر بعض الوفود أن الاقتراح الداعي إلى إعادة تصنيف وظيفة في مكتب المفوض السامي من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد هو اقتراح ليس ثمة ما يبرره تبريرا كافيا.
    De acuerdo con esas medidas, los jefes de los departamentos y oficinas establecerán planes de acción con objetivos concretos para lograr el equilibrio entre hombres y mujeres en sus departamentos, incluidos los puestos de categoría D–1 y categorías superiores. UN وبموجب التدابير الجديدة، سيضع رؤساء اﻹدارات والمكاتب خطة عمل ذات أهداف محددة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في إداراتهم، بما في ذلك في رتبة مد - ١ وما فوقها.
    En el informe sobre la situación de la mujer (A/53/376) se refleja un progreso en la representación de las mujeres en la categoría D–1, que es bien recibido, aunque el número de mujeres en esa categoría aún es muy bajo. UN ٤٣ - واستطردت أن التقرير المتعلق بمركز المرأة )A/53/376( يظهر تقدما جديرا بالترحيب في تمثيل المرأة عند رتبة مد - ١، على الرغم من أن عدد النساء في هذه الرتبة ما زال شديد الانخفاض.
    a) Aumento de categoría de un puesto de categoría P–5 en la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles a la categoría D–1; UN )أ( رفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ في مكتب الشؤون السياسية والمدنية إلى رتبة مد - ١؛
    a. Contratación, colocación y ascensos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores hasta la categoría D–1, y prestación de servicios a los órganos locales de nombramientos y ascensos; UN أ - تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم في الفئة المهنية وما فوقها إلى رتبة مد - ١ وتوفير الخدمات لهيئات التعيين والترقية المحلية؛
    La Comisión observa que para realizar esa labor se propone un puesto de categoría D–1 para el Secretario del Comité y un puesto del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من أجل الاضطلاع بهذا العمل، تشمل الموارد المقترحة من الموظفين وظيفة واحدة من رتبة مد - ١ ﻷمين اللجنة ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva señala que, en lo concerniente al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, no se ha aceptado la propuesta de reclasificar un puesto de nivel P–5 en la categoría de D–1 para esta función. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أنها لم توافق بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ لهذا الغرض.
    La propuesta del Comité Mixto recuerda a la Comisión Consultiva una propuesta similar, formulada por el Secretario General en 1993, de que se creara una categoría de D–3 para un número de puestos muy limitados (véase A/C.5/47/88). UN ٧٢ - وهذا الاقتراح المقدم من المجلس يذكر اللجنة الاستشارية باقتراح مماثل قدمه اﻷمين العام في سنة ١٩٩٣ ﻹنشاء رتبة مد - ٣ لعدد محدود من الوظائف )انظر A/C.5/47/88(.
    El nivel D - 2 para el puesto de Asesor Jurídico es indispensable para atraer a una persona de la capacidad y la experiencia indicadas en el párrafo 30 supra. UN وتعد رتبة مد - 2 لوظيفة المستشار القانوني أساسية فيما يتعلق بجلب شخص يملك المهارات والخبرات المبينة في الفقرة 30 أعلاه.
    Esa cifra incluye cinco mujeres que ocupan cargos de categoría D-2, de un total de ocho puestos de esa categoría en todo el Fondo. UN ويشمل ذلك خمس نساء في وظائف برتبة مد - 2 من أصل الوظائف التي يبلغ مجموعها ثماني وظائف من رتبة مد - 2 على نطاق الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more