"رتبة وكيل اﻷمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • categoría de Secretario General Adjunto
        
    • categorías de Secretario General Adjunto
        
    • la de Secretario General Adjunto
        
    • categoría de secretarios generales adjuntos
        
    • Subsecretario General
        
    • nivel de Secretario General Adjunto
        
    El costo neto adicional de ascender este puesto a la categoría de Secretario General Adjunto se calcula en 17.400 dólares. UN وتقدر التكلفة اﻹضافية الصافية لترفيع هذه الوظيفة الى رتبة وكيل اﻷمين العام بمبلغ ٤٠٠ ١٧ دولار.
    De hecho, los únicos fondos adicionales que se facilitaron a la nueva Oficina fueron los necesarios para reclasificar un puesto de Subsecretario General a la categoría de Secretario General Adjunto. UN والواقع أنه لم يتح للمكتب الجديد من اﻷموال اﻹضافية سوى ما يلزم لرفع مستوى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Dentro del cuadro orgánico y categorías superiores, el número de puestos de categoría de Secretario General Adjunto ha permanecido relativamente constante, en tanto que el número de puestos de categoría de Subsecretario General ha disminuido en un 18%. UN أما في الفئات الفنية والفئات العليا، فقد بقي عدد الوظائف من رتبة وكيل اﻷمين العام ثابتا نسبيا، بينما تقلص عدد الوظائف من رتبة أمين عام مساعد بنسبة ١٨ في المائة.
    En las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General, los nombramientos de mujeres representaron el 9%, es decir, una mujer, de un total de 11 nombramientos y el 10%, es decir, una mujer, de un total de 10 nombramientos, respectivamente. UN أما عن رتبة وكيل الأمين العام ورتبة الأمين العام المساعد، فقد مثّل تعيين النساء 9 في المائة أي 1 من 11 و 10 في المائة أي 1 من 10 على التوالي.
    La propuesta se refiere a la reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNIOGBIS de la categoría de Subsecretario General en la de Secretario General Adjunto. UN ويتعلق المقترح بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    En la categoría de secretarios generales adjuntos, el número de mujeres pasó de 3 (de un total de 21) en 1993 a 5 (de un total de 24) en 2003, lo que supone un aumento del 14,3% al 20,8%. UN فقد ارتفع عدد النساء في رتبة وكيل الأمين العام من 3 من أصل 21 في سنة 1993 إلى 5 من أصل 24 في سنة 2003، وهي تمثل زيادة من 14.3 إلى 20.8 في المائة.
    2.3 La secretaría está dirigida por un Director Ejecutivo, que tiene categoría de Secretario General Adjunto. UN ٢-٣ يرأس اﻷمانة المدير التنفيذي الذي يكون في رتبة وكيل اﻷمين العام.
    categoría de Secretario General Adjunto UN رتبة وكيل اﻷمين العام
    categoría de Secretario General Adjunto UN رتبة وكيل اﻷمين العام
    categoría de Secretario General Adjunto UN رتبة وكيل اﻷمين العام
    categoría de Secretario General Adjunto UN رتبة وكيل اﻷمين العام
    Como lo pidió la Asamblea General en su resolución 49/222 A, se aprobó un sistema de evaluación de la actuación profesional que abarca a todas las categorías y todos los cuadros del personal, hasta la categoría de Secretario General Adjunto. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٢٢٢ ألف، اعتُمد نظام لتقييم اﻷداء يغطي جميع فئات ودرجات الموظفين، إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Está previsto que el sistema de evaluación de la actuación profesional, que se aplica a todo el personal hasta la categoría de Secretario General Adjunto inclusive, constituya un instrumento de gestión vertical que mejore el rendimiento de toda la Organización y permita establecer una jerarquía vertical de responsabilidades que vaya desde el personal directivo superior hasta el común de los funcionarios. UN والغرض من نظام تقييم اﻷداء الذي يسري على جميع الموظفين من كل الرتب بما في ذلك رتبة وكيل اﻷمين العام هو أن يكون بمثابة أداة لﻹدارة التنفيذية تعمل على تحسين اﻷداء بوجه عام في المنظمة وتحديد مسار عمودي للمساءلة انطلاقا من اﻹدارات العليا حتى صغار الموظفين.
    c) Tendría la categoría de Secretario General Adjunto. UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام.
    c) Tendrá la categoría de Secretario General Adjunto.” UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام«.
    Los gastos suplementarios ligados a la reclasificación del puesto para elevarlo a la categoría de Secretario General Adjunto (que ascenderían según las estimaciones a 17.400 dólares) deberían poder sufragarse con las consignaciones de la sección 31. UN وأنه يتعين تمويل المصاريف اﻹضافية المرتبطة بترفيع الوظيفة إلى رتبة وكيل اﻷمين العام )المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٧ دولار( عن طريق الاعتمادات المخصصة في الباب ٣١.
    La Comisión Consultiva observa (véase A/C.5/53/45, anexo I), que se consignan créditos para el sueldo del Enviado Especial del Secretario General sobre la base del “empleo efectivo”, utilizando las escalas de sueldos del personal de corta duración en la categoría de Secretario General Adjunto/Subsecretario General, en la hipótesis de que trabajaría como máximo nueve meses (véase A/C.5/53/45, anexo III B, párr. 3). UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الواردة في المرفق الثالث باء، أنه تم رصد اعتمادات لمرتب المبعوث الخاص لﻷمين العام على أساس " الوقت الذي يتم فيه تعيينه فعليا " ، باستخدام جداول مرتبات الخدمة القصيرة اﻷجل للموظفين في رتبة وكيل اﻷمين العام/اﻷمين العام المساعد، على افتراض أنه سيعمل لمدة أقصاها تسعة أشهر.
    2.3 La UNCTAD es dirigida por el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (en adelante denominado el Secretario General de la UNCTAD), quien tiene la categoría de Secretario General Adjunto. UN ٢-٣ يرأس اﻷونكتاد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )يشار إليه فيما يلي باسم اﻷمين العام لﻷونكتاد(، ويكون في رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Los mayores aumentos se registraron en las categorías de Secretario General Adjunto y D-1. UN وتم تسجيل أكبر الزيادات في رتبة وكيل الأمين العام والرتبة مد-1.
    Las necesidades adicionales se refieren a la reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNIOGBIS) de la categoría de Subsecretario General a la de Secretario General Adjunto. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    La Oficina también celebra reuniones informativas anuales sobre ética para todos los funcionarios con categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. UN ويقدم المكتب أيضا إحاطات أخلاقية سنوية لجميع الموظفين الكبار من رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    3. En cuanto al mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría, la representación de la mujer ha aumentado marginalmente, incluso al nivel de Secretario General Adjunto. UN ٣ - وفيما يتعلق بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، قال إن تمثيل المرأة يحقق زيادة هامشية حتى في رتبة وكيل اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more