"رجال مسلحون" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres armados
        
    • hombre armado
        
    • pistoleros
        
    • individuos armados
        
    • hombres con armas
        
    Se dice que estos actos han sido perpetrados por hombres armados no identificados o miembros de las fuerzas armadas togolesas. UN وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية.
    hombres armados dispararon desde un automóvil contra una pareja judía que viajaba en otro automóvil desde Kiryat Arba hasta Jerusalén. UN وفتح رجال مسلحون نيران أسلحتهم من سيارة على زوجين يهوديين كانا راكبين في سيارة في طريقهما من كريات أربع الى القدس.
    hombres armados emboscaron una camioneta de la policía en la ciudad de Gaza, hicieron dos disparos contra el parabrisas y el parachoques trasero del vehículo. UN ونصب رجال مسلحون كمينا لعربة شرطة في مدينة غزة وأطلقوا رصاصتين على الزجاج اﻷمامي وعلى الواقية الخلفية للمركبة.
    El ejército desactivó una cuarta bomba. En la Faja de Gaza, hombres armados dispararon contra un jeep de las FDI que patrullaban cerca de Jan Yunis. UN وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس.
    Poco después, unos hombres armados las atacaron, destruyeron sus mercancías y las golpearon. UN وبعد وصولهن بوقت وجيز إلى السوق هجم عليهن رجال مسلحون وأتلفوا بضائعهن وقاموا بضربهن.
    La presencia de hombres armados existió y en el lugar se observaron jarrones con flores y bancos volcados y destrozados. UN فقد تواجد بالفعل رجال مسلحون ولوحظ في مكان الحادث وجود أواني زهور ومقاعد مقلوبة ومحطمة.
    Los habitantes del este del país pasaban con frecuencia la noche en el exterior de sus casas por temor a los ataques de los hombres armados. UN وكثيرا ما قضى سكان شرق البلد الليل خارج بيوتهم خوفا من الاعتداءات المختلفة التي يشنها رجال مسلحون.
    La misma noche varios hombres armados se presentaron en el domicilio de Betu Kajigi, también miembro de la organización no gubernamental Héritiers de la justice. UN وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة.
    Había sido violada por hombres armados en uniforme, a raíz de lo cual había quedado embarazada. UN فقد اغتصبها رجال مسلحون يرتدون بدلات عسكرية وقد حملت نتيجة ذلك.
    En la mayoría de los casos documentados, las víctimas describieron a sus agresores como hombres armados vestidos de uniforme militar. UN وفي معظم الحالات الموثقة وصف المجني عليهن الجناة بأنهم رجال مسلحون يرتدون أزياء عسكرية.
    Grupos de hombres armados y enmascarados atacaron en dos ocasiones las instalaciones de los juegos de verano, pero el OOPS consiguió que los juegos prosiguieran sin percances. UN وفي مناسبتين، هاجم رجال مسلحون وملثمون مرافق دورة الألعاب الصيفية، ولكن الأونروا عملت على ضمان استمرار الألعاب بنجاح.
    hombres armados no identificados se habrían presentado en su domicilio en varias ocasiones. UN وأتى إلى منزله، عدة مرات، رجال مسلحون غير معروفي الهوية.
    Los autores procedían de una gran variedad de entornos e incluían hombres armados uniformados. UN وينتمي الجناة إلى طائفة واسعة من الخلفيات، ومن بينهم رجال مسلحون يرتدون الزي الرسمي.
    En otros casos, las mujeres han sido blanco de hombres armados que atacaron el vehículo de transporte público en el que se encontraban. UN وفي حالات أخرى، هاجم رجال مسلحون مركبة للنقل العام واستهدفوا النساء اللواتي كن يقلنها.
    Así, en la región de Tombuctú, cinco mujeres fueron violadas por hombres armados vestidos de civil. UN وهكذا، اغتصب رجال مسلحون بلباس مدني خمس نساء في منطقة تمبكتو.
    Y al momento siguiente, el teléfono se corta, la televisión se corta, hay hombres armados en la calle, las carreteras están bloqueadas. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    Tengo a cuatro hombres armados delante. ¿Quiere que intervengamos? Open Subtitles هنالك أربعة رجال مسلحون قبالتنا. أتريدنا أن نتعقّبهم؟
    De acuerdo. Bien, hay hombres armados, no puedo garantizar resultados. Open Subtitles حسناً أولاً يوجد رجال مسلحون هناك و لا نستطيع الوصول إلى هناك نتيجة لهذا أتوافق ؟
    ¡Señor, hay hombres armados en la puerta! Open Subtitles دومينوس, هناك رجال مسلحون على الأبواب
    Unos hombres armados han tomado el lugar y tienen rehenes. Open Subtitles رجال مسلحون سيطروا على المكان و إتخذوا رهائن
    Un hombre armado está disparando en Industrias Stagg. Open Subtitles (ليس الآن يا (باري هناك رجال مسلحون يطلقون النار (بمصانع (ستاج
    Este bandido se enfrentó a cinco pistoleros. Open Subtitles ... هذاالخارجعنالقانون .واجه خمسة رجال مسلحون
    El 27 de agosto, un empleado de la FAO fue secuestrado por individuos armados, que lo retuvieron hasta el 4 de septiembre. UN وفي 27 آب/أغسطس، قام رجال مسلحون باختطاف أحد موظفي منظمة الأغذية والزراعة وظل هذا الموظف محتجزا حتى 4 أيلول/سبتمبر.
    hombres con armas me llevarán a alguna instalación del Gobierno. Open Subtitles رجال مسلحون سيخفونني بعيدا الى منشأة حكوميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more