Se dice que estos actos han sido perpetrados por hombres armados no identificados o miembros de las fuerzas armadas togolesas. | UN | وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية. |
hombres armados dispararon desde un automóvil contra una pareja judía que viajaba en otro automóvil desde Kiryat Arba hasta Jerusalén. | UN | وفتح رجال مسلحون نيران أسلحتهم من سيارة على زوجين يهوديين كانا راكبين في سيارة في طريقهما من كريات أربع الى القدس. |
hombres armados emboscaron una camioneta de la policía en la ciudad de Gaza, hicieron dos disparos contra el parabrisas y el parachoques trasero del vehículo. | UN | ونصب رجال مسلحون كمينا لعربة شرطة في مدينة غزة وأطلقوا رصاصتين على الزجاج اﻷمامي وعلى الواقية الخلفية للمركبة. |
El ejército desactivó una cuarta bomba. En la Faja de Gaza, hombres armados dispararon contra un jeep de las FDI que patrullaban cerca de Jan Yunis. | UN | وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس. |
Poco después, unos hombres armados las atacaron, destruyeron sus mercancías y las golpearon. | UN | وبعد وصولهن بوقت وجيز إلى السوق هجم عليهن رجال مسلحون وأتلفوا بضائعهن وقاموا بضربهن. |
La presencia de hombres armados existió y en el lugar se observaron jarrones con flores y bancos volcados y destrozados. | UN | فقد تواجد بالفعل رجال مسلحون ولوحظ في مكان الحادث وجود أواني زهور ومقاعد مقلوبة ومحطمة. |
Los habitantes del este del país pasaban con frecuencia la noche en el exterior de sus casas por temor a los ataques de los hombres armados. | UN | وكثيرا ما قضى سكان شرق البلد الليل خارج بيوتهم خوفا من الاعتداءات المختلفة التي يشنها رجال مسلحون. |
La misma noche varios hombres armados se presentaron en el domicilio de Betu Kajigi, también miembro de la organización no gubernamental Héritiers de la justice. | UN | وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة. |
Había sido violada por hombres armados en uniforme, a raíz de lo cual había quedado embarazada. | UN | فقد اغتصبها رجال مسلحون يرتدون بدلات عسكرية وقد حملت نتيجة ذلك. |
En la mayoría de los casos documentados, las víctimas describieron a sus agresores como hombres armados vestidos de uniforme militar. | UN | وفي معظم الحالات الموثقة وصف المجني عليهن الجناة بأنهم رجال مسلحون يرتدون أزياء عسكرية. |
Grupos de hombres armados y enmascarados atacaron en dos ocasiones las instalaciones de los juegos de verano, pero el OOPS consiguió que los juegos prosiguieran sin percances. | UN | وفي مناسبتين، هاجم رجال مسلحون وملثمون مرافق دورة الألعاب الصيفية، ولكن الأونروا عملت على ضمان استمرار الألعاب بنجاح. |
hombres armados no identificados se habrían presentado en su domicilio en varias ocasiones. | UN | وأتى إلى منزله، عدة مرات، رجال مسلحون غير معروفي الهوية. |
Los autores procedían de una gran variedad de entornos e incluían hombres armados uniformados. | UN | وينتمي الجناة إلى طائفة واسعة من الخلفيات، ومن بينهم رجال مسلحون يرتدون الزي الرسمي. |
En otros casos, las mujeres han sido blanco de hombres armados que atacaron el vehículo de transporte público en el que se encontraban. | UN | وفي حالات أخرى، هاجم رجال مسلحون مركبة للنقل العام واستهدفوا النساء اللواتي كن يقلنها. |
Así, en la región de Tombuctú, cinco mujeres fueron violadas por hombres armados vestidos de civil. | UN | وهكذا، اغتصب رجال مسلحون بلباس مدني خمس نساء في منطقة تمبكتو. |
Y al momento siguiente, el teléfono se corta, la televisión se corta, hay hombres armados en la calle, las carreteras están bloqueadas. | TED | ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت. |
Tengo a cuatro hombres armados delante. ¿Quiere que intervengamos? | Open Subtitles | هنالك أربعة رجال مسلحون قبالتنا. أتريدنا أن نتعقّبهم؟ |
De acuerdo. Bien, hay hombres armados, no puedo garantizar resultados. | Open Subtitles | حسناً أولاً يوجد رجال مسلحون هناك و لا نستطيع الوصول إلى هناك نتيجة لهذا أتوافق ؟ |
¡Señor, hay hombres armados en la puerta! | Open Subtitles | دومينوس, هناك رجال مسلحون على الأبواب |
Unos hombres armados han tomado el lugar y tienen rehenes. | Open Subtitles | رجال مسلحون سيطروا على المكان و إتخذوا رهائن |
Un hombre armado está disparando en Industrias Stagg. | Open Subtitles | (ليس الآن يا (باري هناك رجال مسلحون يطلقون النار (بمصانع (ستاج |
Este bandido se enfrentó a cinco pistoleros. | Open Subtitles | ... هذاالخارجعنالقانون .واجه خمسة رجال مسلحون |
El 27 de agosto, un empleado de la FAO fue secuestrado por individuos armados, que lo retuvieron hasta el 4 de septiembre. | UN | وفي 27 آب/أغسطس، قام رجال مسلحون باختطاف أحد موظفي منظمة الأغذية والزراعة وظل هذا الموظف محتجزا حتى 4 أيلول/سبتمبر. |
hombres con armas me llevarán a alguna instalación del Gobierno. | Open Subtitles | رجال مسلحون سيخفونني بعيدا الى منشأة حكوميه |