En ella, los abogados del Sr. Rajab trataron de presentar una solicitud de revisión de la decisión de no concederle la libertad provisional. | UN | وفي جلسة الاستماع، عمد محامو السيد رجب إلى تقديم التماس إلى قاضي التنفيذ لمراجعة قرار عدم الأمر بالإفراج المؤقت عنه. |
Cuadragésimo segundo Sr. Rajab A. Azzarouk Sr. Václav Mikulka Sr. Kenneth McKenzie | UN | الثانيـة السيد رجب ع. الزروق السيد فاكلاف ميكولكا السيد كينيث ماكنزي |
Pido al Relator de la Primera Comisión, Sr. Rajab Sukayri, de Jordania, que presente los informes de esa Comisión en una sola intervención. | UN | وأرجو من مقرر اللجنة اﻷولى، السيد رجب السقيري ممثل اﻷردن أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى دفعة واحدة. |
También entregó una invitación del Primer Ministro, Recep Tayyip Erdoğan, al Primer Ministro del Iraq para visitar Ankara. | UN | وسلم أيضا دعوة من رئيس الوزراء رجب طيب إردوغان إلى رئيس وزراء العراق لزيارة أنقرة. |
En su carta, el Sr. Emiliou criticó la reciente visita a Chipre Septentrional de Recep Tayyip Erdoğan, Presidente de la República de Turquía. | UN | فقد انتقد السيد إيميليو في رسالته الزيارة التي قام بها مؤخرا رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا إلى شمال قبرص. |
Al respecto, tengo el placer de anunciar que el Grupo ha propuesto al Sr. Rajab Sukayri, de Jordania, para el cargo de Relator de la Comisión para 1996. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة قد رشحت السيد رجب صقيري ممثل اﻷردن لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٦. |
Rajab Ma ' Tuq y Hasan Hamam, Confederación Internacional de Sindicatos Árabes | UN | رجب معتوق وحسن همــام، الاتحــاد الدولي لنقابات العمال العرب |
Sr. Nizar Albaharna*, Sr. Abdulaa Abdullatif Abdulla**, Sr. Yasser G. Shaheen, Sr. Khalid Almansour, Sr. Ammar M. Rajab | UN | السيد نزار البحارنة، السيد عبد الله عبد اللطيف عبد الله، السيد ياسر ج. شاهين، السيد خالد المنصور، السيد عمار م. رجب |
Fecha: 28 Rajab A.H.1428 (12 de agosto de 2007 A.D.) | UN | التاريخ: 28 رجب 1428 هـ الموافق: 12 أغسطس 2007م |
Barood Sandal Rajab had previously been detained three times between 2003 and 2006 because of his political and human rights activities. | UN | وقد سبق أن اعتُقِل بارود صندل رجب ثلاث مرات في الفترة بين 2003 و2006 بسبب أنشطته السياسية وفي مجال حقوق الإنسان. |
Según la información recibida, el Sr. Rajab también ha participado en el suministro de información a las Naciones Unidas. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد شارك السيد رجب أيضاً في تقديم معلومات إلى الأمم المتحدة. |
Los Países Bajos citaron los casos de Mahdi Abu Dheeb y Nabil Rajab. | UN | وأشارت إلى قضيتي مهدي أبو ذيب ونبيل رجب. |
Ni el Sr. Rajab ni sus abogados fueron informados del motivo de su detención hasta que compareció ante la fiscalía al día siguiente. | UN | ولم يُبلَّغ السيد رجب ولا محاموه بسبب اعتقاله حتى عُرض على النائب العام في اليوم التالي. |
Al parecer, Recep Maraşli intentaba salir del país con el pasaporte de Levent Bakanay, que también fue detenido. | UN | وقيل إن رجب مرعشلي كان يحاول مغادرة البلد بجواز سفر ليفينت باكاناي الذي أفيد بأنه قُبض عليه أيضاً. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo del Excmo. Sr. Recep Tayyip Erdoğan, Primer Ministro de la República de Turquía. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لمعالي السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا. |
29. Excelentísimo Señor Recep Tayyip Erdoğan, Primer Ministro de la República de Turquía | UN | 29 - عالي السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا |
29. Excelentísimo Señor Recep Tayyip Erdoğan, Primer Ministro de la República de Turquía | UN | 29 - معالي السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا |
La reunión fue inaugurada por el Sr. Recep Tayyip Erdoğan, Primer Ministro de la República de Turquía. | UN | وافتتح الاجتماع رجب طيِّب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا. |
Discurso del Sr. Recep Tayyip Erdoğan, Primer Ministro de la República de Turquía | UN | خطاب للسيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا |
192. Islam Ragab abdel-Hadi fue presuntamente torturado con el método de colgarlo de las manos (informe forense 220/1993). | UN | ٢٩١- اسلام رجب عبد الهادي ادﱡعي أنه عذب بالتعليق من يديه )تقرير الطب الشرعي ٠٢٢/٣٩٩١(. |
También se reunió con el Sr. Rexhep Qosja, signatario del Acuerdo de Rambouillet en nombre de los albaneses de Kosovo. | UN | كما اجتمع الممثل الخاص مع البروفسور رجب خوجة، أحد الموقعين على اتفاق رامبواييه بالنيابة عن ألبان كوسوفو. |
El Grupo de Contacto sobre Somalia de la Organización de la Conferencia Islámica celebró una reunión a nivel ministerial el 7 de rayab de 1423H (14 de septiembre de 2002) en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | اجتمع فريق الاتصال المعني بالصومال بمقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم 7 رجب 1423 هـ الموافق 14 سبتمبر 2002. |
Sr. Ioan Voicu (Rumania) | UN | السيد رجب ع. الزروق |