"رجلا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • hombres en
        
    • un hombre en
        
    • un tipo en
        
    • un hombre de
        
    • un sujeto en
        
    Se dice que el Viceministro de Salud declaró haber visitado una cárcel en Isfahan donde se mantenía a 16 hombres en una celda de 12 metros cuadrados. UN وذكر أن نائب وزير الصحة أعلن أنه كان قد زار سجناً في اصفهان حيث يعتقل 16 رجلا في زنزانة تبلغ مساحتها 12 مترا مربعا.
    Coloquen 20 hombres en cada piso. Open Subtitles لنبدأ من الطابق العلوي ضع 20 رجلا في كل طابق
    Necesitamos 15 hombres en la jungla, 10 más en la cala del norte. Open Subtitles نحتاج إلى 15 رجلا في الغابة و 10 اخرين للشمال
    No ejecutarán a un hombre en este estado, ¿verdad? Open Subtitles بالتأكيد هم لن يعدموا رجلا في هذه الحالة؟
    Había un hombre en la estación. Te vi cuando estaba en el baño. Open Subtitles .لقد كان هناك رجلا في محطة البانزين .لقد رأيتكي عندما كنت في الحمام
    Que tengo mi propia pista. Vi a un tipo en el bar hace unas horas. Open Subtitles بمعني انني لدي طرف الخيط لقد رأيت رجلا في البار منذ ساعتين
    Lo sé, pero un hombre de tu talla, un agente asusta a la gente. Open Subtitles يريدني أن اكون معه أعلم, و لكن رجلا في مكانتك وكيل أعمال معروف, هذا يرعب الموجودين
    Hace tres semanas, el ejército Pakistaní perdió dos helicópteros y 80 hombres en esta misma zona. Open Subtitles قبل أسبوعين، خسر الجيش الباكستاني مروحيتين و80 رجلا في نفس المنطقة
    Las jóvenes de 17 y 18 años al parecer fueron separadas del resto, y unos 30 hombres en edad militar fueron tomados de un convoy en Teslic y nada se sabe nada de su paradero. UN وقد فصلت الفتيات الصغيرات اللاتي تتراوح أعمارهن بين ١٧ و ١٨ عن البقية كما أخذ نحو ٣٠ رجلا في سن الخدمة العسكرية من قافلة في تيزليك ولا يزال مصيرهم غير معروف.
    En Bosanski Novi, según informaciones, a unos 50 hombres en edad militar los separaron de sus familias al congregarse éstas para ser transportadas en la estación de autobuses de la localidad. UN وفي بوسنكي نوفي، وعلى حــد ما جــاء فـي التقاريـر، أقصى ما يقدر بنحو ٠٥ رجلا في سن العسكرية عن أسرهم أثناء تجمعهم في محطة الحافلة المحلية في انتظار نقلهم.
    Al 30 de junio de 1997, sólo una mujer ocupaba un cargo de Secretaria General Adjunta, mientras que había 17 hombres en cargos de esa categoría. UN وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شغلت إمرأة واحدة فقط منصب وكيل اﻷمين العام مقابل ١٧ رجلا في الرتبة ذاتها.
    En 1999 había 17 mujeres y 93 hombres en los concejos locales de todo el país, mientras que en la actualidad hay 28 mujeres y 83 hombres en esos concejos, lo que representa un aumento de más de un tercio. UN وبينما تضم المجالس المحلية للبلد كله 17 امرأة و 93 رجلا في عام 1999، يوجد الآن 28 امرأة مقابل 83 رجلا في هذه المجالس، مما يمثل زيادة لأكثر من الثلث.
    Fui a conocer a un hombre en el siguiente vagón con un chico joven se suponía que para averiguar que quiere e informar. Open Subtitles قال أنه يفترض بي أن أقابل رجلا في العربة المقابلة مع صبي صغير ، وكان يجب أن أعرف منه ماذا يريد ، وأعود بالجواب إليه
    Bueno, yo vi a un hombre en una camioneta. Open Subtitles حسنا , أنا رأيت رجلا في شاحنة. كان ناثان يركب معه.
    Una vez vi un hombre en un pequeño pueblo africano que podía tocar una sinfonía entera usando nada más que una piedra y un diente humano. Open Subtitles مره شاهدت رجلا في قرية افريقية صغيره يمكنه ان يؤدي سمفونية كامله باستخدام صخرة و سن انسان فقط
    Cuando regresé... esperaba encontrarte hecho un hombre en mi ausencia. Open Subtitles تعلمون، عندما عدت، أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي.
    ¿Entonces cómo explica el hecho de que hay un hombre en este juzgado que tuvo acceso no autorizado a tal cuarto? Open Subtitles اذا كيف تشرحين حقيقة ان هناك رجلا في قاعة المحكمة دخل بشكل غير مرخص الى هذه الغرفة؟
    Me dijo que ve a un tipo en un restaurante pero le da mucha vergüenza contarme de él. Open Subtitles إنها تقابل رجلا في مطعم ما، لكنها تشعر بحرج شديد لإخباري
    Conoce a un tipo en el parque, y le dije... Open Subtitles إنه يعرف رجلا في خدمة المتنزه وقال
    El otro día tuvo que llamar a un tipo en el pasillo. Open Subtitles ذاك اليوم شتمت رجلا في السوق "من صف "تسعة اغراض او اقل
    Debo decir que encuentro extraordinario que usted, un hombre de treinta y tantos, pueda haber llegado hasta aquí en su vida sin saber lo que es "squib"(petardo). Open Subtitles من غير المعتاد، أن نجد رجلا في أوائل الثلاثينات من عمره يصل إلى هذه المرحلة العمرية دون أن يعرف الفرق بين مفروغ و مفرغ
    No es seguro, pero un sujeto en el parque pensó que Ben era lindo. Open Subtitles ليس بالتأكيد قابلنا رجلا في الحديقة اعتقد ان بين لطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more