No puedo esperar a ver a mi primer nieto se corona entre sus piernas. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل حتى أرى جمجمة حفيدي الأول تخرج من بين رجليها |
¿Por qué no le pregunta si puede alumbrarle entre sus piernas? | Open Subtitles | لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟ |
sus piernas se doblaban normalmente. Qué? | Open Subtitles | رجليها كانتا سليمة وتمشي في الطريق الصحيح |
Mira ésta. Le pintas las uñas de los pies. | Open Subtitles | حسناً، أنظر لهذه، أنتَ تطلي أظافر رجليها |
Mientras circulaban por la ciudad, los hombres le vertieron agua hirviendo en los pies y la conminaron a que pusiera fin a sus actividades en favor de una organización promotora de los derechos de la mujer. | UN | وجالت بها الشاحنة في محيط المدينة لبعض الوقت بينما كان الرجال يصبون ماء ساخنا لدرجة الغليان على رجليها وحذروها من مغبة متابعتها أنشطتها باسم إحدى منظمات حقوق المرأة. |
Podría ayudar a que la familia se vuelva a poner de pie. | Open Subtitles | ربما يمكن أن يساعد هذه العائلة للوقوف رجليها |
La clase de hombre cuya mujer siempre insiste en sacar sus pies por la ventana. | Open Subtitles | .. الرجل الذي تصر زوجته على إخراج رجليها من الطاقة؟ |
Un instructor me prometió piernas y brazos de chicas lindas a mi alrededor. | Open Subtitles | .مدربى اخذنى جانبا .ووعدنى بذلك .الفتيات المثيره هى التى تحكم .رجليها وزراعيها حولى |
Como una araña después de que los niños le arranquen las patas. | Open Subtitles | كعنكبوت ذات أرجل طويلة بعد أن يقتلع الأطفال رجليها |
No quiero beber té contigo o oír hablar de tu estúpida madre diabética y el fluído en sus piernas. | Open Subtitles | لا أريد احتساء الشايَ معكِ أو سماعكِ تتكلّمين عن والدتكِ الغبية المصابة بالسّكّري، و عن السوائل في رجليها |
Aún así estaba petrificada por lo que sentiría cuando Monica Penny descruzase sus piernas. | Open Subtitles | كنت متحجره عن شعوري عندما تفتح مونيكا رجليها |
Aún así estaba petrificada por lo que sentiría cuando Monica Penny descruzase sus piernas. | Open Subtitles | كنت متحجره عن شعوري عندما تفتح مونيكا رجليها |
Y sí, solía ser gimnasta y aún puede poner sus piernas por encima de la cabeza. | Open Subtitles | و نعم لقد كانت رياضية و مازال بإمكانها وضع رجليها وراء رأسها |
Y el Conde que no tiene nada entre sus piernas, salvo barba de cabra. | Open Subtitles | الحاكمة التي لا تملك بين رجليها سوى لحية ماعز |
- Andy, ¡tómala de los pies! - ¡No! ¡No quiero ir! | Open Subtitles | ـ (آندي) إمسك رجليها ـ لا لا لا أريد أن أذهب |
¡Hasta le doy masaje en los pies a veces! | Open Subtitles | حتى انني أحياناً أدلك رجليها! |
y de pie dieciséis horas al día. | Open Subtitles | تمضي16 ساعة على رجليها في اليوم |
Bueno, tú sabes, tenía que pasar por el barrio bajo y asegurarme de que la drogadicta de tu mamá no se estaba muriendo con una aguja metida entre los dedos del pie, porque si eso sucediera, serías una huérfana. | Open Subtitles | انتِ تعلمين , لقد توجّب علي زيارة الأحياء الفقيرة لأتأكد أن أمكِ عاقرة المخدرات لم تكن تحتضر مع ابره عالقة بين أصابع رجليها |
Ella nunca deja que un hombre vea sus pies. | Open Subtitles | أنها لاتسمح لأي رجل برؤية رجليها |
En nuestra presencia le quitaron la ropa, la ataron de piernas y de manos y la hicieron rodar sobre una tabla erizada de clavos hasta que los clavos quedaron cubiertos de sangre y trozos de su piel. | UN | وقام الجنود أمامنا بتجريدها من ثيابها وبربط رجليها ويديها ثم دحرجوها فوق لوح خشبي بمسامير إلى أن تلطخت المسامير بدمها وبنتف من لحمها. |
FIicka estirará Ias patas sola en eI corral cuando me vaya. | Open Subtitles | فليكا يمكن ان تمدد رجليها فى الحقل اثناء غيابى |