"رجلُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un hombre
        
    • un tipo
        
    • el hombre
        
    • tío
        
    • eres un
        
    • hombre de
        
    • es un
        
    un hombre así consigue las cosas rápidamente. Open Subtitles رجلُ كذاك، بإستطاعته إنجاز الأمور بسرعة.
    Y llevo mucho tiempo, pero... finalmente encontré a un hombre que me creyó. Open Subtitles وأخذ هذا وقت طويل، ولكن.. لقد وجدتُ في الأخير رجلُ يُصدقني
    Creo que siempre hay el riesgo, si te involucras con un hombre casado. Open Subtitles أعتقد أنه هناك دائمًا مخاطرة، إن تورّطي مع رجلُ متزوّج.
    Yo solo soy un tipo corriente y vivo en la América real. Open Subtitles . أنا مُجَرَّد رجلُ عاديُ وأنا أعيش في أمريكا الحقيقية.
    Ahora yo soy el hombre de la familia, y navegaremos el maldito bote. Open Subtitles الآن أَنا رجلُ العائلةِ، ونحن نَبِيعُ الشيء الملعون.
    Soy un hombre humilde sin educación y mi vida no vale mucho. Open Subtitles فأنا رجلُ بسيط وغير مُتعلم وحياتى لا تساوي الكثير
    Sí, el Dr. Mittlefinger es un hombre extraordinario. Open Subtitles نعم , اوة، الدّكتور ميتيلفينجر بالتأكيد رجلُ غير عادي
    Creo que es un hombre de Dios leal a su fe. Open Subtitles أعتقدُ أنكَ رجلُ دين، و أنتَ مُخلصٌ لدينِك
    Debió ser difícil para vosotros una mujer blanca y un hombre negro en los 50 Open Subtitles لابد أنه كان صعب امرأة بيضاء و رجلُ أسود في الخمسينات
    Hace dos días, un hombre vino a buscar el anillo de casada de su mujer. Open Subtitles قبل 2 يوماً , جاءَ رجلُ في إسْتِرْجاع خاتمِ زواج زوجتِه المَميتةِ.
    Aquí hay un hombre que se cree ser bueno en algo. Open Subtitles ـ هنا رجلُ ، إكتشف بأنه جيدً في شئٍ معين ـ تصور ما يكلفه أن تفعل ذلك ؟
    un hombre sabía cómo ser un hombre. Open Subtitles بأن رجلُ عرف ما هو الشيء الذي يجعله رجلاً
    un hombre ya no podía enfrentarse a los males que lo rodeaban. Open Subtitles رجلُ لا يمكن ان يصمد طويلا في الظلم الذي يحيط به
    Reconociendo que es simplemente la más profunda conjetura de un hombre que arrestaría a mi cliente si tuviera alguna prueba. Open Subtitles الأعتراف بأن الأمر مجرد تخمين عميق من رجلُ بأمكانهُ أعتقالُ مُوكلي إذا كان لديهِ أي دليل
    Puedo decir sin duda que es un hombre diferente al hombre que cometió ese crimen. Open Subtitles أستطيعُ القولَ وبدونَ أي تردُد إنه رجلُ مختلفُ عن الرجلَ الذي أرتكبَ تلكَ الجريمة
    Sí, es casi como un cliché... para un hombre que sabe todo del cerebro. Open Subtitles يا له من إطراء من رجلُ كل ما يهمه هو المخ
    un hombre del que tampoco recuperaron sus restos pero todos dan por muerto. Open Subtitles ...رجلُ لم يعثر على رفاته يومًا لكن الجميع ظن أنه ميت
    Y ella está atada porque un tipo entró y la ató.... Open Subtitles هي مَرْبُوطةُ الأن عندما حَصلَ رجلُ بخيل عليها، رَبطَها
    Cielos, ese el hombre de Acero y ella no es la señora de Acero. Open Subtitles ذلك هو رجلُ الحديد، صحيح هذا ليس السيد الحديد
    Parece que los guardianes estaban transportando a un tío con problemas llamado Morton Danvers, fuera de Atlanta. Open Subtitles . يبدو , بأن الرجل , كان يُقيل رجلُ مضطرب اسمه , دينفورد مورتون . من اتالنتا
    "¡Ho Chi Minh, eres un hijo puta! Open Subtitles الرئيس شيمين ا لفيتنامي رجلُ وقح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more