"رحلتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu viaje
        
    • tu vuelo
        
    • el viaje
        
    • su viaje
        
    • viaje en vano
        
    Estabas feliz cuando regresastes de tu viaje. Open Subtitles كنتِ سعيدة عندما عدت من رحلتكِ
    Parece, hija, que tu viaje tendrá un segundo propósito. Open Subtitles يبدو أن رحلتكِ سيكون لها غرض آخر يا ابنتي
    Donde sea, cuando sea. Elige un lugar. tu viaje alrededor del mundo comienza hoy. Open Subtitles أي مكان ، كل مكان ، اختاري مكاناً رحلتكِ حلو العالم تبدأ اليوم
    Tal vez sería mejor que esperes tu vuelo en el aeropuerto, directamente. Open Subtitles ربما من الأفضل لكِ ان تذهبي للمطار وتنتظري رحلتكِ
    Entonces, ¿a qué hora es tu vuelo? Open Subtitles متى رحلتكِ الجوّية إذاً؟ ربّما يتعيّن أنّ نذهب إلى حيث ينبّغي.
    Lo siento, has malgastado el viaje, no estoy interesada. Lástima. Open Subtitles آسفة إن كنت أهدرت رحلتكِ لكنني لست مهتمة
    Tengo un regalo para su viaje a México. Open Subtitles جلبت لكِ هدية من أجل رحلتكِ إلى "المكسيك".
    Cuando las tomes, comienzas tu viaje. Open Subtitles عندما تأخذيهم .سوف تبدأين رحلتكِ
    Cuando llegues al final de tu viaje es importante que te reflejes en el comienzo, en cómo has cambiado, en lo que has perdido, y en lo que has ganado. Open Subtitles ،حينما تصل رحلتكِ إلى النهاية ،فمن الضروري أن تفكري في البدايَة ،كم تغيرتِ
    Lo tenemos controlado, céntrate en tu viaje. Open Subtitles إنَّنا ممسكين بزمام الأمور, لذلك فلتجعلي جُلَّ تركيزكِ على رحلتكِ
    Llena de cacahuetes para tu viaje. Open Subtitles محشوة بالفول السوداني لأجل رحلتكِ
    Amy, me voy a hacer cargo de tu viaje para dejar tu adicción. Open Subtitles ايمي، أنا أخذ المسوؤلية تجاه رحلتكِ البعيدة عن الإدمان
    No olvides pedirle los datos del vuelo para tu viaje. Open Subtitles لا تنسي أن تحصلي على معلومات الطيران في رحلتكِ
    Esto te facilitará tu viaje. Gracias. Que los dioses me den fuerza. Open Subtitles هذا سيُسهل عليكِ رحلتكِ فلتُعطِني الآلهة القوة
    Estuvimos todos muy emocionados en Happy Cottage al recibir noticias de tu viaje, y Maggy en particular desea saber que no la has olvidado. Open Subtitles "لقد كنا جميعا مسرورين في الكوخ " بسماع أخبار رحلتكِ الكبرى ، "و "ماغي" على وجه الخصوص تتمنى أن تعرفي بأنها لم تنساكِ.
    Así que ¿cómo estuvo tu vuelo? Open Subtitles إذاً, كيف كانت رحلتكِ بالطائرة؟
    Vamos antes de que pierdas tu vuelo. Open Subtitles هيا ، لتذهبي قبل أن تفوتكِ رحلتكِ
    Bueno, no querrás perder tu vuelo. Open Subtitles حسنا، لن ترغبي في تفويت رحلتكِ.
    tu vuelo a Mumbai sale en dos horas. Open Subtitles رحلتكِ إلى (مومباي) سوف تغادر بعد ساعتان.
    Después, vas a cancelar tu vuelo. Open Subtitles بعدها ستلغين رحلتكِ.
    Espero que el viaje no haya sido arduo. Open Subtitles آمل أن رحلتكِ لم تكن شاقة جدا؟
    ¿Cual es el motivo de su viaje? Open Subtitles ماذا كانت طبيعة رحلتكِ ؟
    Siento que haya hecho un viaje en vano. Open Subtitles أنا آسف ، لقد ضاعت رحلتكِ هباءًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more