Si te vas ahora, no podrás entrar en el estado avatar para nada. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً |
Además, si te vas ahora, te echaría de menos. | Open Subtitles | كما لو أنك رحلت الآن سأفتقدك بَعض الشَّيْء |
Si te vas ahora sin lastimar a nadie, dejaré que la policía lo maneje. | Open Subtitles | ...إذا رحلت الآن, من دون أن يتأذى أحد سأترك الشرطة تتعامل معك... |
Si se va ahora, perderá $7.000. | Open Subtitles | ستخسر سبعة آلاف دولار إن رحلت الآن |
Sé que si me voy ahora, renunciaré a la fama. | Open Subtitles | أعرف أنني إن رحلت الآن فسوف أتخلى عن الشهرة |
Si te vas ahora mañana descubrirás que los días son eternos y vacíos sin mí. | Open Subtitles | إن رحلت الآن فمن الغد ستعرف معنى أن يكون اليوم طويلاً |
George, si te vas ahora, nunca volveré a hablarte. | Open Subtitles | جورج, لو رحلت الآن, فلن أتحدث معك ابدا . |
Si te vas ahora, podrás mezclarte entre ellos. | Open Subtitles | إن رحلت الآن ستلحق بهم قبل رحيلهم |
No tenemos una oportunidad si te vas ahora. | Open Subtitles | .لنيكونلديناأيفرصة. إذا رحلت الآن |
Si te vas ahora, nunca lo sabrás. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، أنت لن تعرف الحقيقة. |
Ahora, lamento la pérdida de tu amiga, pero si te vas ahora... cuando estás totalmente equivocado... vas a perderme a mí también. | Open Subtitles | والآن، أنا آسفة على فقدانك لصديقك لكنك إذا رحلت الآن... وأنت على خطأ بين... سوف تفقدني أنا أيضا |
Si te vas ahora, nunca podrás regresar y perderás a Jen para siempre. | Open Subtitles | إن رحلت الآن فلن تستطيع العودة وستخسر (جين) للآبد |
Si te vas ahora, ¿cómo la encontrarás? | Open Subtitles | إن رحلت الآن ؟ كيف ستجدها ؟ |
Si me voy ahora, nunca voy a volver. | Open Subtitles | إن رحلت الآن , فلن أعود أبداً |
- Si me voy ahora mismo, no tendrás nada. | Open Subtitles | - اذا رحلت الآن - لن يكون معكِ شيء |