Debajo de tu colchón, cerca de un año después de que te fuiste. | Open Subtitles | إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك |
Nadie la ha visto por aquí desde que te fuiste. | Open Subtitles | أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك |
Tengo un par de cosas más para que hagas. Luego veremos cuándo podrás irte. | Open Subtitles | عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك. |
Si está ahí, ella la abrirá al irte tú. | Open Subtitles | إن كانت الدمية بداخلها ولا تستطيع فتحها ستفتحها بعد رحيلك |
Así que por el bien de todos, te ruego que te vayas. | Open Subtitles | لذا من أجل الخير العميم يجب أن أصر على رحيلك |
Ha pasado mucho tiempo, ¿sabes? ¿Quién te dice que no acabó por irse? | Open Subtitles | لقد مر وقت كثير على رحيلك ربما يكون قد رحل عن الباخرة أيضاً |
Accedió a su partida antes de escuchar algunas de sus declaraciones más problemáticas. | Open Subtitles | وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل |
De hecho, antes que se vaya necesito que investigue los antecedentes de alguien más. | Open Subtitles | في الواقع، قبل رحيلك أريدك أن تتفقد خلفية شخص آخر |
Se lió con él un par de semanas después de que... te fueras a Europa, pero ya no está aquí... | Open Subtitles | لقد ارتبطت به بعد أسبوعين من رحيلك لأوروبا لكنه ذهب الآن |
Había mantenido una foto tuya, tomada una tarde en los jardines, unos días antes de que te fuiste. | Open Subtitles | ..احتفظت بالصورة من أجلك أُخذت في المساء في الحديقة .قبل عدة أيام من رحيلك |
Querido Giovanni, son demasiados días desde que te fuiste. | Open Subtitles | العزيز , جيوفاني لقد مرت أيامٌ كثيرة على رحيلك |
Inventaba discursos largos después de que te fuiste. | Open Subtitles | اعتدتُ على خوض محادثات طويلة معك بعد رحيلك |
Después de que te fuiste a los EE.UU... él te siguió los pasos... preparándose para el torneo. | Open Subtitles | بعد رحيلك إلى أمريكا لقد إقتدى بك متحضراً من أجل دورة المباريات |
Después de lo que dijiste antes de irte ¿me extrañaste siquiera? | Open Subtitles | بعد كل ماقلته قبل رحيلك هل حتى إشتقت إلي؟ |
¿Podrías hacerme otra receta antes de irte? | Open Subtitles | هل بأمكانك أن تكتب لي وصفه آخرى قبل رحيلك |
¿Por qué dejaste esos platos en el fregadero antes de irte? | Open Subtitles | و لماذا تركت الصحون في المغسلة قبل رحيلك ؟ |
He pensado antes que te vayas, te daré unos consejos para tu carrera. | Open Subtitles | انتظر يا فتى رأيت أن أعطيك بعض النصائح المهنية قبل رحيلك |
Creo que es hora de que te vayas. No tengo que irme. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل |
Pero podemos estar aquí sentados hablando de tu último día y de lo que haré cuando te vayas o podemos hacer como cualquier otro día de trabajo. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدث هنا عن آخر يوم لك هنا وماذا سأفعل بمجرد رحيلك أو نتعامل كأى يوم عادى آخر |
Como dice mi tío Les: "Hay que saber irse cuando el dinero se fue." | Open Subtitles | حسنا كما يقول عمي ليس عندما تنفذ نقودك ، فقد حان وقت رحيلك |
¿No crees que tu brusca partida merece una? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ رحيلك المفاجئ يستدعي اعتذاراً؟ |
Tuvimos nuestras diferencias pero lamento mucho que se vaya. | Open Subtitles | ربما إختلفنا في بعض الأمور، ولكني آسف على رحيلك |
Esta noche, después de que te fueras, Matt se abrió y... dijo todas las cosas sobre haberse comportado mal... no lo sé. | Open Subtitles | اليله بعد رحيلك .مات أخبرني عن مشاعره . قال كل هذه الأشياء عن كونه رجل سيء. |
¿Habló con Emily Simpson, después de que se fue? | Open Subtitles | هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟ |
Piensa qué será de la moral del equipo si te vas. | Open Subtitles | فكر كيف سيؤثر رحيلك على معنويات الشركاء |