"رحيلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te fuiste
        
    • irte
        
    • te vayas
        
    • irse
        
    • partida
        
    • se vaya
        
    • que te fueras
        
    • que se fue
        
    • te vas
        
    Debajo de tu colchón, cerca de un año después de que te fuiste. Open Subtitles إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك
    Nadie la ha visto por aquí desde que te fuiste. Open Subtitles أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك
    Tengo un par de cosas más para que hagas. Luego veremos cuándo podrás irte. Open Subtitles عندي بعض الأشياء لك كي تفعلها, و عندها سوف نتكلم عن رحيلك.
    Si está ahí, ella la abrirá al irte tú. Open Subtitles إن كانت الدمية بداخلها ولا تستطيع فتحها ستفتحها بعد رحيلك
    Así que por el bien de todos, te ruego que te vayas. Open Subtitles لذا من أجل الخير العميم يجب أن أصر على رحيلك
    Ha pasado mucho tiempo, ¿sabes? ¿Quién te dice que no acabó por irse? Open Subtitles لقد مر وقت كثير على رحيلك ربما يكون قد رحل عن الباخرة أيضاً
    Accedió a su partida antes de escuchar algunas de sus declaraciones más problemáticas. Open Subtitles وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل
    De hecho, antes que se vaya necesito que investigue los antecedentes de alguien más. Open Subtitles في الواقع، قبل رحيلك أريدك أن تتفقد خلفية شخص آخر
    Se lió con él un par de semanas después de que... te fueras a Europa, pero ya no está aquí... Open Subtitles لقد ارتبطت به بعد أسبوعين من رحيلك لأوروبا لكنه ذهب الآن
    Había mantenido una foto tuya, tomada una tarde en los jardines, unos días antes de que te fuiste. Open Subtitles ..احتفظت بالصورة من أجلك أُخذت في المساء في الحديقة .قبل عدة أيام من رحيلك
    Querido Giovanni, son demasiados días desde que te fuiste. Open Subtitles العزيز , جيوفاني لقد مرت أيامٌ كثيرة على رحيلك
    Inventaba discursos largos después de que te fuiste. Open Subtitles اعتدتُ على خوض محادثات طويلة معك بعد رحيلك
    Después de que te fuiste a los EE.UU... él te siguió los pasos... preparándose para el torneo. Open Subtitles بعد رحيلك إلى أمريكا لقد إقتدى بك متحضراً من أجل دورة المباريات
    Después de lo que dijiste antes de irte ¿me extrañaste siquiera? Open Subtitles بعد كل ماقلته قبل رحيلك هل حتى إشتقت إلي؟
    ¿Podrías hacerme otra receta antes de irte? Open Subtitles هل بأمكانك أن تكتب لي وصفه آخرى قبل رحيلك
    ¿Por qué dejaste esos platos en el fregadero antes de irte? Open Subtitles و لماذا تركت الصحون في المغسلة قبل رحيلك ؟
    He pensado antes que te vayas, te daré unos consejos para tu carrera. Open Subtitles انتظر يا فتى رأيت أن أعطيك بعض النصائح المهنية قبل رحيلك
    Creo que es hora de que te vayas. No tengo que irme. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل
    Pero podemos estar aquí sentados hablando de tu último día y de lo que haré cuando te vayas o podemos hacer como cualquier otro día de trabajo. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث هنا عن آخر يوم لك هنا وماذا سأفعل بمجرد رحيلك أو نتعامل كأى يوم عادى آخر
    Como dice mi tío Les: "Hay que saber irse cuando el dinero se fue." Open Subtitles حسنا كما يقول عمي ليس عندما تنفذ نقودك ، فقد حان وقت رحيلك
    ¿No crees que tu brusca partida merece una? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ رحيلك المفاجئ يستدعي اعتذاراً؟
    Tuvimos nuestras diferencias pero lamento mucho que se vaya. Open Subtitles ربما إختلفنا في بعض الأمور، ولكني آسف على رحيلك
    Esta noche, después de que te fueras, Matt se abrió y... dijo todas las cosas sobre haberse comportado mal... no lo sé. Open Subtitles اليله بعد رحيلك .مات أخبرني عن مشاعره . قال كل هذه الأشياء عن كونه رجل سيء.
    ¿Habló con Emily Simpson, después de que se fue? Open Subtitles هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟
    Piensa qué será de la moral del equipo si te vas. Open Subtitles فكر كيف سيؤثر رحيلك على معنويات الشركاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more