Te doy una última oportunidad porque... eres mi único hijo con licencia de conducir. | Open Subtitles | سوف اعطيك اخر فرصة بسبب انك ابنى الوحيد الذى يملك رخصة قيادة |
Quisiéramos hablar con usted. Sobre la licencia de conducir del señor Banks. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس |
Llevaba un permiso de conducir de Pensilvania con él que venció hace 7 años. | Open Subtitles | كان لديه رخصة قيادة بينسيلفانية عليه والتي انتهت صلاحيتها منذ سبع سنوات |
Además, sólo pueden obtener un permiso de conducir los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina en posesión de una tarjeta de identidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز الحصول على رخصة قيادة إلا لمواطني البوسنة والهرسك الذين يحملون بطاقات هوية. |
No había dinero, pero sí estaba su carnet de conducir... y tres o cuatro fotos. | Open Subtitles | لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور |
Para empezar no tiene antecedentes. Su foto es del carné de conducir. | Open Subtitles | لا تملك سجلاً إجرامياً أولاً إنها مجرّد صورة رخصة قيادة |
Algo me dice que no tienes una licencia para operar esa cosa. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنك لا تملك رخصة قيادة لهذا الشيء |
El más grande tiene 11 años, o sea que en 4 años y medio podrá tener su licencia de conducir. | TED | أبني الأكبر عمره 11 ، وهذا يعني آنه بعد أربع سنوات ونصف، سيصبح بإمكانه الحصول على رخصة قيادة. |
Tal vez tramitaron su licencia de conducir, o trataron de hacer su declaración de impuestos. | TED | مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم. |
Pueden hablar conmigo. Oh, una licencia de conducir -- una licencia perfectamente vláida. | TED | يا إلهي ..رخصة قيادة سارية المفعول بتمام و مثالية |
Aquí está tu pasaporte, una licencia de conducir y un pasaje de barco. | Open Subtitles | هذا هو جواز سفرك، رخصة قيادة و تذكرة الباخرة. |
Necesitaras una Visa, Certificado de nacimiento, licencia de conducir y un pasaporte. | Open Subtitles | حسناَ، ستحتاج تأشيرة، شهادة ميلاد، و رخصة قيادة |
En cambio, está en una persecución policial.... conduciendo un auto, aunque aún no ha sacado la licencia de conducir. | Open Subtitles | هذا الفتي ينفع كحارس إنقاذ ولكنة يقوم هنا بالمطاردة بدون رخصة قيادة |
Cualquiera con permiso de conducir podría. | Open Subtitles | أي أحمق معه رخصة قيادة يمكن أن يفي بالغرض |
Tenemos un permiso de conducir, Hannah Ronson, emitido hace tres meses. | Open Subtitles | هذه رخصة قيادة هانا رونسون, صدرت قبل 3 أشهر |
EDIFICIO DEL FBI La víctima obtuvo un permiso de conducir con su nombre y una foto de él. | Open Subtitles | الضحية كان لديه رخصة قيادة بأسمِك وصورته |
No lo sé, es como cuando te sacas el carnet de conducir... infinitas posibilidades. | Open Subtitles | أنه كأنما أول مرة تتحصل على رخصة قيادة السيارة أحتماليات لا تنتهي |
¿Has pensado en sacarte el carnet de conducir? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً في الحصول على رخصة قيادة يا غلام؟ |
Sí, sí, ese es el sueño de toda chica... tener carné de conducir para ir a estudiar a casa de su amiga. | Open Subtitles | لا , هذا حلم كل فتاة لقد حصلت على رخصة قيادة لذا يمكنها ان تقود لبيت اصدقائها حتى تدرس |
No hay facturas de teléfono, no hay licencias de conducir, no hay cuentas de bancos, no hay multas de tráfico, no hay nada. | Open Subtitles | لم نجد لها أي فواتير للهاتف أو رخصة قيادة لا حسابات بنكية .. لامخالفات .. مرورية .. |
Sin dar ninguna explicación, los agentes solicitaron el permiso de conducción y los documentos de matriculación del vehículo y los documentos del conductor y del Embajador. | UN | ودون أي تفسير، طلب ضباط الشرطة التثبت من رخصة قيادة السائق ومستندات تسجيل السيارة ووثائق اعتماد السائق والسفير. |
Se expidieron miles de certificados de nacimiento y defunción y permisos para contraer matrimonio, 300.000 tarjetas de identificación de la UNMIK, 200.000 documentos de viaje y 200 permisos de conducción | UN | تم إصدار آلاف من شهادات الميلاد والوفاة والزواج و 000 300 بطاقة هوية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو و 000 200 وثيقة سفر و 200 رخصة قيادة |
Por cierto, ¿ya tienes tu licencia de conducir? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل حصلت على رخصة قيادة جديدة؟ |
Tenía mi licencia de piloto privado hacía una semana y le rogué a mi padre que fuera mi primer pasajero oficial. | Open Subtitles | استلمتُ رخصة قيادة طائرةٍ خاصة قبلها باسبوع و رجوتُ والدي ليكون أوّل راكبٍ رسميّ معي |
Bueno, nunca pensé ver ese día, pero diría que está a punto de conseguir su licencia para conducir. | Open Subtitles | لم أعتقد اني سأرى اليوم ولكني أعتقد انك على وشك ان تحصل على رخصة قيادة |
Al parecer, viven en condiciones espantosas, se les niega el derecho al empleo, a viajar, a la enseñanza, a la atención médica gratuita, a registrar los matrimonios o, en la mayoría de los casos, a obtener permisos de conducir. | UN | وهم يعيشون، حسبما تفيد التقارير، في ظروف بشعة ويعانون الحرمان من الحق في العمل والسفر والتعليم والرعاية الطبية المجانية وتسجيل الزيجات، أو، في معظم الحالات، من حيازة رخصة قيادة سيارة. |